- 02 Sep 2013, 21:49
#2570664
U tome je fora, što oba pisma nisu zvanična i to je OVOLIKI idiotluk.
Shodno time (što me ponovo OVOLIKO nervira) zakonski se ne može ni pisati na latinici u svojstvu srpskog pisma.
A je li? A razumljivi su?
Pričaj to mome drugaru koji se vraćao iz Budimpešte, te se izgubio i vozao je naokolo sat vremena, jer nije znao šta Bécs znači. A ako kažeš, pa dolaziš u zemlju, valjda se toliko možeš informisati da se u njoj piše Novi Sad, a ne Neusatz, Újvidék ili nešto drugo, onda kažem, da, u tome je poenta. Uvek imaš jedan deo koji je u ime univerzalnosti koji je na engleskom, ili npr. koji pokazuje prema drugim državama, i napisan je u jezicima drugih država (u sred Beča se nalazi putokaz za Praha, iako na nemačkom se kaže Prag), a onda imaš i drugi deo koji je na lokalnom jeziku. A jedan debeo razlog što na lokalnom jeziku se ne treba davati prednost ni jednom pismu je što se time pokazuje ravnopravnost oba pisma.
A može čitav svet da priča kako hoće, to nije relevantno, kod nas se tako i priča i kaže i to nema veze sa svetom. Obaška to što mi je URNEBESNO što ljudi kažu univerzalno i svetski, a pri tom UVEK misle na zemlje zapadnog sveta. Ne pokazuješ univerzalnost ako, hajde da lupim cifru, 40% čovečanstva koristi druga pisma, što arapska, što razna vrsta znakovnih, uglavnom u istočnoj Aziji, i zemljama Australoazije, da ne spominjemo komšije Makedonce, Bugare i daleke Ruse.
edit: Lepo si izvrnuo to sa kulturnim nasleđem i tablama, iako to nisam rekao, ali dobro.
Ja ne znam da li mi pričamo o istoj Srbiji.
Ti očito pričaš o Srbiji preplavljenoj morem izgubljenih i zbunjenih turista, u svetu u kome ljudi zapravo imaju želju (!) da iz sopstvenog gušta (?!) odu u Srbiju, pa se jadni zbune, te time putokazi ne ispunjavaju funkciju.
Niko neće u Srbiju osim Srba i jadnih ljudi koje su oni dovukli i nacionalnih manjina koji su imali nesreću da tu ispadnu iz mamine pičke.
A svi oni znaju ćirilicu.
Time je funkcionalnost ispunjena.
Over and out.