Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

Aktuelnosti javnog zivota

Moderatori: Stripi, Moderators

Korisnikov avatar
By Dominion
#2347780
[url=http://gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2347722#p2347722]Laerem napisao:[/url]
[url=http://gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2347505#p2347505]Sunce napisao:[/url]
A sada malo nacionalistickih zacina: Hrvati su nesposobni da naprave komediju, tv seriju, film ili sl. I ono sto pogledah - gluma je katastrofa.
Ovo je jedna velika tuzna istina. Hrvati su potpuno cijepljeni od humora. Mene je sram gledati te nase "komedije". A tek glumci... jao... da snimam film u Hrvatskoj, radje bi radio s naturscicima nego s "profesionalnim" glumcima.

I da, nasa jedina dobra komedija... zapravo, nas jedini dobar film je "Tko pjeva zlo ne misli", a to je bilo davne 1970.
manje vishe jeste, ali meni se dopala i 'Blagajnica hoce ici na more' od novijih a od starijih 'Buža'
Korisnikov avatar
By erkondisn
#2347783
[url=http://www.gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2347775#p2347775]antibiotic napisao:[/url]
mislim, kao prvo, da je super sto se filmovi ponovo 'javno i legalno' prikazuju na hr televizijama.
hm, pa to i nije neka novost jerbo to vec traje zadnjih 10 godina. zato mi je i cudno zasto je neki idiot bas sada isao pisati prijavu.

i btw. ovaj novi rtlov ciklus komedija nedjeljom je imao jako dobru gledanost. nije za iskljuciti da je to djavolja rabota konkurencije :lol:
Korisnikov avatar
By *deni*
#2347784
[url=http://www.gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2347779#p2347779]Mars napisao:[/url]Ja ne razumem.

"Ljubavni život Budimira Trajkovića" jeste, ali Maratonci...KO to tamo peva...

Ma jel si siguran ti u to što pričaš, Drakche?

Na stranu to (što i da jeste tako) nema ama nikakve veze sa ovom pričom ovde.

Ošto protiv bilo kakvih sin i nad-sinhronizacija!

:protest:
I meni je odmah '' Ljubavni život Budimira Trajkovića '' pao na um. Tu su glasove glumcima - tinejdžerima pozajmili Irfan Mensur, Gaga Nikolić i Melita Behalji.
Ali za '' Ko to tamo peva '' i '' Maratonce '' nikad čuo da je bilo priče o nekakvoj sinhronizaciji.
#2347828
[url=http://www.gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2347781#p2347781]Popeye napisao:[/url]reakcija RTL-a:
http://www.tportal.hr/showtime/tv/17216 ... edije.html" target="_blank

Nakon što je Agencija za elektroničke medije upozorila RTL da ne emitira 'Žikinu dinastiju' jer nema prijevoda na hrvatski jezik, ova komercijalna televizija zatražila je ostavku svih članova Vijeća
Eto, Zika i Milan i dan-danas izazivaju spletke. :mirth:
Korisnikov avatar
By Mars
#2347830
Bata Živojinović obišao kineske radnike koji grade u Beogradu most Zemun-Borča i čestitao im novu (kinesku) godinu.

Navodno su pali u trans od sreće.
Korisnikov avatar
By Hys.
#2347936
A ja bi tako volela da vidim prevod zikine dinastije :smeh:
Korisnikov avatar
By Mars
#2347947
Ja (Šteficu Cvek) U raljama života.

Pa onda negde IMA prevod, a negde NE.

:sweet:

Ona kaže "Ah, tak je fin" i to ide bez prevoda, a onda on kaže "Al ću da te karam" - mora da se prevede...

Akteri u filmu se RAZUMEJU bez prevodioca, a onima koji ih gledaju treba - titl.


:zid:
Korisnikov avatar
By kurac
#2347951
jamačno im dobro ide kad su ovako dekadentni i bave se bedastoćama.
Korisnikov avatar
By Hys.
#2348041
^joooooooooj kako bi to bilo super :wow:!!!

Morala bih Momo da pozovem da ugodjaj bude potpun <3
Korisnikov avatar
By Mars
#2348046
"Milane....dodzi dodzi"
Korisnikov avatar
By Mars
#2348058
Ma gluposti teške.

Pa ni ja u Zone Zamfirsko nisam razumeo 10-20% šta su pričali, dok su se zgledzuvali niz i uz sokak - a na tam', a na ovam' ceo film...i šta, trebao mi titl dole da pratim film?! Glu-pos-TI! Il kad Englezi postave Šekspira na engleskom koji je MNOGO udaljeniji od današnjeg govornog nego što su to svi jezici (bože me oprosti, neću više) ex-yu!?
Korisnikov avatar
By antibiotic
#2348137
Ispravka,
"ko to tamo peva" i "maratonski" nisu nadsinhronizovani, barem se to ne primecuje dok se gleda film.
hteo sam reci da ranije, u starim filmovima, nije bilo nista cudno nadsinhronizovati delove filma gde se np. pojavljuju naturcici ili glumci sa nedovoljno karakteristicnim glasom...
za vreme jugoslavije neko iz np. slovenije bi glumio srpskog seljaka ili makedonac - hrvata sto se zbog tadasnjeg standardizovanog jezika jedva primecivala razlika ili nije bila toliko bitna.
medjutim problem danas sa istim filmovima je takodje taj sto nisu pravljeni u tehnici adaptovanoj za modernu sinhronizaciju.

inace bih voleo da gledam poznate srpske filmove sinhronizovane na drugim jezicima i narecjima. jeste bez sunje nezamenljiv originalan glas, ali moze vrlo dobro to da se uradi, cak dobije novi kontekst :)
Korisnikov avatar
By *deni*
#2348139
[url=http://www.gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2348025#p2348025]Tungi napisao:[/url]
[url=http://gay-serbia.com/forum/viewtopic.php?p=2347936#p2347936]Hys. napisao:[/url]A ja bi tako volela da vidim prevod zikine dinastije :smeh:
Tko je?
- TMi smo, i biti ćemo fini.

bi verovatno preveli kao 'Ko je? Mi smo i bićemo fini.'
A i prevodi Elzinih replika bi bili zanimljivi za videti.
'' Šika, što se ti ljutila ? ''
'' Ja se ljutila zato što kenjala k'o plovka ! ''
Kako to prevesti na hrvatski ?
Korisnikov avatar
By antibiotic
#2348172
ah ne, tipicni srbijanski politicar nece da ispravi sebe, vec ce se trzati stava bez obzira na istinitost. :yes:

molicu paznju na ostatak posta.
Korisnikov avatar
By *deni*
#2348180
Dobro, Drakče, recimo da si u pravu, ne mogu više o tome da se raspravljam, nešto me boli glava... :vruce:
Ja bih također voleo da vidim prevod '' Maratonaca '' na hrvatski jezik. :yes:
Posebno onaj deo kad Bili saznaje da je umro Pantelija..

Milutin : '' Laki je malo nervozan, Pantelija je umro... ''
Bili : '' ' Ajde ?! ''

:B
Korisnikov avatar
By *deni*
#2348187
I voleo bih da vidim kako to izgleda kad Pavle Vuisić u '' Ko to tamo peva '' kaže : '' Miško je genijA za vožnju ! '', a oni prevedu : '' Miško je genijE za vožnju ! ''
:B
Korisnikov avatar
By Sheytan
#2348191
Najzad da im neko ukaže na gluposti...

Zagreb - RTL je pozvala članove Veća za elektronske medije da podnesu ostavku pošto su tu televiziju upozorili zbog neprevođenja srpskih filmova na hrvatski jezik.

"RTL je objavio da članovi Veća treba da podnesu ostavku zbog nepoštovanja zakona, nestručnosti, pristrasnosti i donošenja štetnih, protivzakonitih odluka", piše u saopštenju.

U saopštenju se podseća da je proteklog petka RTL primio upozorenje Veća za elektronske medije iz kojeg proizlazi da se svi filmovi na srpskom jeziku moraju emitovati sa prevodom na hrvatski jezik, što je obrazloženo odredbama Zakona o elektronskim medijima.

"Time su prekinuli dosadašnju pozitivnu praksu u hrvatskim medijima prema kojoj se filmovi ili serije na srpskom jeziku nisu prevodili", navodi RTL.

RTL namerava da preduzme "sve raspoložive pravne korake protiv Veća". To telo je, kako navode, "kontinuiranim neprofesionalnim postupanjem i pristrasnim odlukama, poput ove o 'Žikinoj dinastiji', unazad devet meseci tri puta donelo slične vrlo proizvoljne i diskriminirajuće opomene protiv RTL-a zbog čega toj medijskoj kući preti mogućnost gubitka koncesije.
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!