Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

Prijateljstvo, druženje i ostale radosti socijalizacije

Moderatori: IriS, Moderators

Korisnikov avatar
By Nicodemus
#925829
Prevodi na srpski, ali moze i na:

hrvatski,
bosnjacki
crnogorski.

Nista ne bi smetalo.
Korisnikov avatar
By Escobar
#925878
esco moze i da vam kupuje TETU :)

koje pare su u pitanju?
Korisnikov avatar
By jukie
#925993
Eto, ko mi je kriv kad nisam učio nemački kad sam mogao... još mi je nastavnica dala 4 u osmom razredu ako joj obećam da se neću upisati u srednju školu u kojoj se nastavlja sa učenjem nemačkog... ne možeš i jare i pare...
Korisnikov avatar
By Zoe
#925995
Ja sam iz Francuskog u srednjoj imala 5-icu ali sam sve zaboravila (?!) :zid:

Strasno :nope:


A obozavam ga....... :love:
Korisnikov avatar
By Egon
#926008
Originally posted by Zoe
Ja sam iz Francuskog u srednjoj imala 5-icu ali sam sve zaboravila (?!) :zid:

Strasno :nope:


A obozavam ga....... :love:


isti sluchaj .... bas bezveze ....
Korisnikov avatar
By SeoskiLola
#926349
:lol: ja se vukao i po takmicenjima a sad uz teske muke prostu recenicu na francuskom sastavljam :(
Korisnikov avatar
By suicidal.pony
#926948
Ja sam imao poklonjenu chetvorku poshto me je profesorka francuskog najvishe volela od sve dece :D
Korisnikov avatar
By Kiborg
#926980
Ja sam samouk što se tiče nemačkog, ali neću profesionalcima da uzimam 'leb iz usta :lol:
Korisnikov avatar
By Zoe
#927033
A kako je moguce da smo tako zaboravili francuski? :puzzle: :nerd:

Ja ga volim, i nesto sam razmisljala da upisem kurC, onako, za sebe.........
Korisnikov avatar
By Vel boy
#927040
Originally posted by Kiborg
Ja sam samouk što se tiče nemačkog, ali neću profesionalcima da uzimam 'leb iz usta :lol:
Mich, auch.

Mogao bih uglavnom da obavljam ovo sa oba jezika, ali ne znam kakve credentials se traze. mozda se javim na dati imejl.
Korisnikov avatar
By SeoskiLola
#927043
Mozda zato sto ga cujem jednom u pola godine? Imam par skripti iz skole pa s vremena na vreme kad sam raspolozen uzmem da procitam. I to je sve. Ne pamtim kada sam na tv-u gledao neki francuski film :(
Kad sa nekim jezikom ne dolazis u kontakt za ocekivati je da ces ga vremenom poceti zaboravljati. Slusao sam pre neki dan da se to desava i sa klincima koji po vrticima uce strane jezike. U tom uzrastu najbrze usvajaju, primaju znanja ali isto tako, ako ne i brze, zaboravljaju nauceno.
Inace citanje teksta i prevod sa francuskog mi ne predstavlja problem (ok, posluzim se i recnikom kad zaskripi) ali sa srpskog na francuski vrlo lose :(
Korisnikov avatar
By Pipin
#927108
Slab rad jezika, tako je. :P
Više vežbe, više vežbe.
By bob35
#928222
zavrsio sam fakultet u francusku pa sam ziveo tamo 30 godina znaci ako treba prevod, nema problema.
si tu as besoin d'une traduction francaise en serbe je pense qu'il n'y as pas de problemes tu peut me contacter, salut a+
Korisnikov avatar
By jukie
#928272
Mislim da rečenica "završio sam fakultet u francusku" znači da će i lektor pošteno zaraditi svoj deo honorara
Korisnikov avatar
By Zoe
#928277
:lol:


Btw, ja obozavam Francuske filmove :love:
Korisnikov avatar
By muzika86
#928581
Dürfte ich mich bewerben? Da ich fließend Deutsch sprechen und schreiben kann. In der BRD aufgewachsen...
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!