Ja bih rekao kraj(evi) ?arape, ali mislim da pravopis ne kaže ništa o tome.
A to sa pasivom, kako se uzme. To je govorio Beli?, ali Beli? je ustanovio i da se piše
istoriski,
partiski pa je to posle napušteno.
Pasiv se pod engleskim uticajem dosta ?uje ("na pregovorima je ustanovljeno, razgovori su održani" i još bezbroj primera, pusti bilo koje vesti), tako da ga ja ne bih odbacivao. Svojstveno je sve što prihvate govornici.
Evo dva priloga s moje strane:
Po novom pravopisu, re?
ulica sme se pisati i malim po?etnim slovom kad stoji na po?etku sintagme, zna?i ulica Palih boraca, bulevar Revolucije. U slu?ajevima kao Ustani?ka ulica (tj. kad stoji na drugom mestu) sme se i izostaviti: "Živim u Ustani?koj, zlo?in u Dubrova?koj, sastanak u Šilerovoj". (Ja bih u poslednjem slu?aju doduše pisao Schillerovoj, ali ko mene pita.)
Drugo je da se imena ideoloških pravaca, pokreta i sl. smeju pisati i velikim po?etnim slovom, zna?i Komunizam, Hriš?anstvo, Islam itd. Više?lane kurtoazne titule pišu se velikim po?etnim slovom samo prve re?i: Njegovo kraljevsko viso?anstvo, Njegova svetost patrijarh (ne Njegovo Kraljevsko Viso?anstvo).
E da (tre?a sre?a), posle interpunkcije ne dolazi enklitika:
NE: Neki ?ovek, iako ga nisam pozvao, je došao.
NEGO: Neki ?ovek, iako ga nisam pozvao, došao je.
NE: Ono što sam hteo da kažem, a nisam stigao, je da se ne slažem s Vama.
NEGO: Ono što sam hteo da kažem, a nisam stigao, jeste da se ne slažem s Vama.
(Primer mi je glup do bola ali shvatili ste poentu.)