- 17 Avg 2009, 16:47
#1581554
@Echo: Nije tačno da je to način razdvajanja dijalekta od jezika. Venetski i standardni italijanski su dva različita jezika, na primer, a mogu međusobno da se razumeju govornici ova dva jezika. Češki i slovački se praktično u potpunosti preklapaju, pa su opet dva različita jezika. Torlački govor je, na primer, meni skoro potpuno nerazumljiv, njihova gramatika je izuzetno različita od srpske standardne, pa je to opet podvedeno pod srpski jezik. Makedonski i bugarski su takođe međusobno razumljivi, pa je opet makedonski drugi jezik, a ne dijalekat bugarskog, kako bi bugari voleli.
Dakle - to da li se govornici dva različita jezika mogu međusobno razumeti, to ne znači mnogo. Jezici su stvar politike, ne lingvistike. To je pokušala da objasni i Jelena Gall u svom blogu, pročitaj ga ako imaš vremena, veoma je zanimljivo, i tekst i komentari.
Dakle - to da li se govornici dva različita jezika mogu međusobno razumeti, to ne znači mnogo. Jezici su stvar politike, ne lingvistike. To je pokušala da objasni i Jelena Gall u svom blogu, pročitaj ga ako imaš vremena, veoma je zanimljivo, i tekst i komentari.