Stranica 1 od 1
Serbski jezik i vesti GS-a
Poslato: 31 Maj 2007, 03:48
od Morgan Le Faye
Primer:
http://www.gay-serbia.com/article.jsp?i ... c=1&date=1
Ako prenosite vesti sa index.hr koji prenosi vesti sa gay.com barem imajte stila i prevedite ih.
Drugim rechima shta je ozrachju?
Poslato: 31 Maj 2007, 05:07
od west end
gde je sad 2tune da nam prevede?:molise:
Poslato: 31 Maj 2007, 05:34
od CokoladnaBananica
Poslato: 31 Maj 2007, 06:06
od schatzist
cenim da je ozrac(i)je = atmosfera
(zasto bih ja morao da znam ije/je kada ni (i)jekavci sami ne znaju
)
ne znam smo od kada je hrvatski deo srpsko-hrvatskog toliko nerazumljiv....
Poslato: 31 Maj 2007, 08:38
od 2kune
Sve ovo samo zbog ozračja? No krasno si ozračje zračite...
Poslato: 31 Maj 2007, 08:44
od m..
Zje! Ne prevoditi na srBski sa hrvaCkog nikako!
Poslato: 31 Maj 2007, 09:00
od kal zakath
Opet Hrvati ukrali slovenačku reč - e sada hoču celu Istru, a ne samo Piranski zaliv.
izvor: zrak = vazduh
Poslato: 31 Maj 2007, 09:34
od Dina
Kod mene na faxu dosta literature je na hrvatskom jer nema nasih prevoda. Onda se neki studenti vade na to da nisu mogli da spreme jer nisu razumeli
Profesori ne usvajaju to nerazumevanje
Mada je zaista bila jedna knjiga gde sam ja ucila iz knjige prevedene na engleski (sa starogrckog) jer mi je bila razumljivija nego na hrvatskom. Ali ovaj tekst nije poput te knjige...
Poslato: 31 Maj 2007, 09:56
od селпередејз
Može i na hrvatskom, što se mene tiče,
samo da nema politike...
Poslato: 31 Maj 2007, 17:15
od Stripi
Poslato: 31 Maj 2007, 21:46
od Draco
Originally posted by Stripi
JA pomogaoa frendu sa arheologije, morao sam mu prevoditi knjigu sa ćirilice
Ja upoznala devojku iz ZG koja studira arheologiju, pricale smo na engleskom o ispitima kod nas i njih jer se nista nismo razumele
Poslato: 31 Maj 2007, 22:02
od Stripi
Daj nemoj jebat?
Frendu je bila samo ćirilica jer ju ne zna ali terminologija mu je bila sasvim jasna
Poslato: 01 Jun 2007, 02:24
od Pipin
Tako je to kad dečica već u osnovnoj ne čitaju lektiru.
Sad da uzmete i dela na srpskom, morao bi vam neko prevoditi gomilu reči.
Doduše, ja sam išao u onu Veliku školu, pa su me uz ove odavde, silovali još i zlatarevim zlatom, tvrđavama, mikro-lučama, dundom marojem
, hasanaginicama i takotimsvim. Sad nemam pojma šta su isekli, a šta ostavili.