Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

Prijateljstvo, druženje i ostale radosti socijalizacije

Moderatori: IriS, Moderators

#548816
Kao sto i sam naslov kaze...
Naisli ste na neku rec, na nekom od srodnih jezika, nekada poznatom kao srpsko-hrvatski, a niste sigurni sta znaci...

Meni nije sasvim jasno sta je smočnica i sta je bodiček?
Korisnikov avatar
By Mortis
#548839
Smocnica je ostava za hranu, dakle najblizi izraz na serbskom bi bio spajz...
Bodicek je izraz na koji sam naisao visestruko na hrvatskim titlovima filmova sa engleskog govornog podrucja, i to prevod reci bodyblock. U bliskoj ulicnoj borbi, navala celim telom na protivnika, sa namerom da se obori isti.

Mozda postoji jos neko znacenje...

A, da, izgleda da jos nisam savladao Net lingo, pa sta tacno znaci lm?
Korisnikov avatar
By Kupper
#548880
Bodicek (body check) je termin za potez u hokeju kada protivnicki igrac ramenom ili kukom pokusava da zaustavi protivnickog igraca koji 'ima' pak i koji je u direktnom prodoru ka golu. Dozvoljen potez, btw. Bodiblok (body block) je slican, ovog puta nedozvoljen potez jer se, u tom slucaju, hokejas nije 'ustremio' na gol.

Dva bodiceka:

Slika

Slika

@Mortis - lm = Elem
Korisnikov avatar
By jukie
#548938
Originally posted by Mortis
Smocnica je ostava za hranu, dakle najblizi izraz na serbskom bi bio spajz...
Kad sam kao mali bio na selu, oni su imali nekoliko zgrada u dvorištu, pa su u jednoj čuvali proizvode od žita (magaza?), u drugoj od mleka, a treća je valjda bila špajz. Imao sam grdne muke da u svojim sastavima na temu "šta sam radio za vreme raspusta" ubedim učiteljicu da to sve postoji i da nisam izmislio... Doduše ona je otkačila još u prvom razredu kada sam napisao da hleb kupujemo u mlekari... a devojčica iz moje zgrade je to isto napisala, pa nas je učiteljica grdila a mi ćutali (jer je izgledala opasno). Posle kada me je mama htela da pošalje po hleb, ja sam joj rekao da ne mogu jer je učiteljica rekla da se hleb ne kupuje u mlekari. Onda je mama išla da pregovara sa učiteljicom jer je postojala opasnost da više nikad ne odem u kupovinu, i učiteljica je kao pristala na ideju da nam više ne soli pamet o pekari/mlekari. Kobila glupa.
(u toj prodavnici su prvo prodavali samo mleko, pa smo je nazvali mlekara. Posle su počeli da prodaju i hleb, pa smo hleb kupovali u mlekari. Logično.)

Nadam se da ste svi čuli za reč kvočka? Meni je tu reč podvukla u sastavu.
Korisnikov avatar
By svejedno
#548942
Ja sam cuo za rec kvochka :)

E, jukie, odusevljava me stanje tvoje memorije, majkemi.

Ja imam samo 23 god i ne secam se ni polovine onoga chega se ti ocigledno secas iz detinjstva.
Korisnikov avatar
By Kupper
#548966
Originally posted by jukie
Kad sam kao mali bio na selu, oni su imali nekoliko zgrada u dvorištu, pa su u jednoj čuvali proizvode od žita (magaza?), u drugoj od mleka, a treća je valjda bila špajz. Imao sam grdne muke da u svojim sastavima na temu "šta sam radio za vreme raspusta" ubedim učiteljicu da to sve postoji i da nisam izmislio... Doduše ona je otkačila još u prvom razredu kada sam napisao da hleb kupujemo u mlekari... a devojčica iz moje zgrade je to isto napisala, pa nas je učiteljica grdila a mi ćutali (jer je izgledala opasno). Posle kada me je mama htela da pošalje po hleb, ja sam joj rekao da ne mogu jer je učiteljica rekla da se hleb ne kupuje u mlekari. Onda je mama išla da pregovara sa učiteljicom jer je postojala opasnost da više nikad ne odem u kupovinu, i učiteljica je kao pristala na ideju da nam više ne soli pamet o pekari/mlekari. Kobila glupa.
(u toj prodavnici su prvo prodavali samo mleko, pa smo je nazvali mlekara. Posle su počeli da prodaju i hleb, pa smo hleb kupovali u mlekari. Logično.)

Nadam se da ste svi čuli za reč kvočka? Meni je tu reč podvukla u sastavu.
Jukie- :hail2: Mislim, ti si zaista.....Jukie:klap: Kvocka? Pazi kad sam i ja skoro zaboravio na zensku kokosku:misli:

Magaza, da (posto si stavio znak pitanja). U selu nije bilo mlekadzija vec se moralo kupovati u prodavnici?
Korisnikov avatar
By jukie
#549040
Originally posted by Kupper
U selu nije bilo mlekadzija vec se moralo kupovati u prodavnici?
ne, nisam se dobro izrazio, tj pisao sam o dve različite stvari... u selu gde smo išli preko leta su svi gajili krave i imali svoje mleko, ali je postojala posebna zgradica od kamena u kojoj su se čuvali mleko, kajmak i sir, a posebna druga zgradica recimo za razne žitarice gde spadaju i brašna i prekrupe za hranjenje pilića itd (hranjenje pilića je jako zabavno, oni se okupe oko hranioca kao gnui oko pojila). Bile su još neke zgrade, a najzanimljivija mi je bio čardak jer se tamo držao neokrunjen kukuruz. A u maminom kraju su to valjda zvali kotobanja (ili nešto vrlo slično tome).
A kod kuće u gradu smo kupovali hleb u mlekari. Mislim da smo posle i meso tu kupovali kada su se malo proširili. U svakom slučaju mi smo to zvali mlekara.
Korisnikov avatar
By 2Q2Bstr8
#549048
a LM znači eLeM. logično, ne? :trep:
Korisnikov avatar
By nEne
#549102
a sta znaci pregnantnost? :nesiguran:

na to sam naleteo danas citajuci clanak o Gestalt terapiji, a mrzelo me da skoknem do police s knjigama i konsultujem Vujakliju... i sad me mrzi... al' me ne mrzi da ovo kuckam ;)
Korisnikov avatar
By nEne
#549221
pih, da znas da sam i pomislio da je eng. pregnant, potekao od iste latinske reci...

elem, kontekst: ...Gestalt terapija (...) traje krace, zahvata samo ono sto je aktuelno i pregnantno i razvija svoj rad na temelju...

znaci, aktuelno i skotno :lol:
Korisnikov avatar
By AngraMaina
#549260
ma jukie je car (za slucaj da neko jos sumnja)

nego ja se vec dugo pitam sta je ono "niksche" sto povremeno koristi Kupper ??
Korisnikov avatar
By Val
#549274
A znate li shta znaci rec "aspida"? Ja u nekoliko navrata pokushala da objasnim drushtvu, ali ne umem... :neznam: Ume li to neko bolje? :lol:
By XanaX
#549283
za aspidu mislim da sam cuo, ali ne znam gdje i kada... mislim da ima neke veze sa zastitom, ali pojma nemam...

meni je puno rijeci iz djetinjstva bilo iz njemackog, posebice u kuhinji... od svih nudli (šufnudle), pa ajnegemahtes, krautfleken... tepisi su se klopfali i zaugali, u ormaru su aufhengeri, tu su naravno cifershlus i rajsvershlus (ako netko zna objasniti razliku, molio bih), bademantl, regnmantl..

najbolje su mi rijeci na zh: zhnjiranci, zhnjora, zhlundra :)
By жњ
#549284
Originally posted by svejedno
Ja sam cuo za rec kvochka :)



kvochka znaci koka i u hrvatskom recniku se nalazi odavno :kiss:
Korisnikov avatar
By avalon
#549286
Originally posted by Val
A znate li shta znaci rec "aspida"? Ja u nekoliko navrata pokushala da objasnim drushtvu, ali ne umem... :neznam: Ume li to neko bolje? :lol:

aspida (gr.)
zoološki: guja otrovnica, egipatska naočarka; figurativno: oštrokonđa, zla i opaka žena, rospija.
By жњ
#549287
ajmo dalje


ćeno?

varenika?
Korisnikov avatar
By jukie
#549288
Originally posted by amnesia
varenika?
mene je moja mama učila da je u njenoj porodici varenika* "slatko" tj obično mleko, a kiselo mleko se samo zvalo mleko. To valjda ima veze sa onim alelima za ne-varenje mleka kod odraslih ljudi (na svu sreću kod mene nisu izraženi) koji su česti u tim krajevima, tako da vareniku nisu jeli nego je koristili za dobijanje daljih proizvoda.

*tj oni su je zvali "vrenika" bez a.
By жњ
#549321
Originally posted by jukie
*tj oni su je zvali "vrenika" bez a.


jup, u pitanju je mleko

samo sto se u mom slucaju izgovaralo kao varen`ka :giggle:


a da cujemo dalje... ima li iko predstavu sta je to ćeno? :D
By XanaX
#549327
ćeno je pas, zar ne? ima i ćuko, cucak, pesek... sve su izrazi za psa...
ali, mne ćeno asocira na nekakvog dvorišnog psa...

a ne znam što znači ovo kvočka = koka... mislim, koka, kokica su općenito sinonimi za kokoš (netko je napisao "muška kokoš" :) pa, imamo pijetla, pevca itd za to... a kvočka je kokoš koja sjedi na gnijezdu, pa onda okolo šeta s pilićima... ima i glagol "raskvocati se" koji označava kokoš koja se sprema za "gnježđenje"...

btw. znate kako englezi imaju riječ "cock" koja izvorno znači pijetao, ali je postupno izgubila to značenje... tako je bilo i u starijim južnoslavenskim dijalektima, za kokoš i pijetla nazivi su bili "kura" i "kurac".... :)
Korisnikov avatar
By kal zakath
#549431
Originally posted by XanaX

meni je puno rijeci iz djetinjstva bilo iz njemackog, posebice u kuhinji... od svih nudli (šufnudle), pa ajnegemahtes, krautfleken... tepisi su se klopfali i zaugali, u ormaru su aufhengeri, tu su naravno cifershlus i rajsvershlus (ako netko zna objasniti razliku, molio bih), bademantl, regnmantl..

najbolje su mi rijeci na zh: zhnjiranci, zhnjora, zhlundra :)

pa ide: taler, šefla, šalca, flaša, poden, raufnk, kolm, kišta, knof, šajba, fernk, lojtra, špegu, lajtunga, hajcunga, penzl, kandelabr, lustr, junfr, fruštk, pir, ...
Korisnikov avatar
By AngraMaina
#549470
Originally posted by kal zakath
Originally posted by XanaX

meni je puno rijeci iz djetinjstva bilo iz njemackog, posebice u kuhinji... od svih nudli (šufnudle), pa ajnegemahtes, krautfleken... tepisi su se klopfali i zaugali, u ormaru su aufhengeri, tu su naravno cifershlus i rajsvershlus (ako netko zna objasniti razliku, molio bih), bademantl, regnmantl..

najbolje su mi rijeci na zh: zhnjiranci, zhnjora, zhlundra :)

pa ide: taler, šefla, šalca, flaša, poden, raufnk, kolm, kišta, knof, šajba, fernk, lojtra, špegu, lajtunga, hajcunga, penzl, kandelabr, lustr, junfr, fruštk, pir, ...
Prevod parakalo? Obožavam te izraze...
Korisnikov avatar
By kal zakath
#549481
taler = tanjur
šefla = kutlača (ili tako nešto - za sipanje supe na tanjur)
šalca = šolja
flaša = boca
poden = tlo
raufnk = dimnjak
kolm = ugalj
kišta= sanduk
knof = dugme
fernk = zastor? ( ono što visi oko prozora)
šajba = staklo (prozorsko), može biti i poledica
lojtra = merdevine? (za penjanje na gore)
lajtunga = vodovodne cevi, električni kablovi
hajcunga = grijanje
penzl = ? (oruđe za bojenje zidova, može i za slikanje slika)
kandelabr = ulična lampa ( lampa :smeh: )
lustr = lampa? (ono staklo ili drug materijal oko žarulje)
junfr = seksualno nevin, neiskusan
fruštk = doručak
pir = pivo
Korisnikov avatar
By jukie
#549536
Originally posted by XanaX
a kvočka je kokoš koja sjedi na gnijezdu, pa onda okolo šeta s pilićima... ima i glagol "raskvocati se" koji označava kokoš koja se sprema za "gnježđenje"...
Pa to, u mom slučaju je sa pilićima zašla u svinjac pa joj je uštrojeni nerast pojeo piliće (tj tih nekoliko koje je uhvatio, oni koji su ostali napolju van svinjca su preživeli) a tema je bila "spasio sam živo biće" jer sam navodno sprečio pile da uđe u svinjac bla bla znaš kako se pišu sastavi tako da zamažeš oči učiteljici
Korisnikov avatar
By jukie
#549539
Originally posted by kal zakath
šefla = kutlača (ili tako nešto - za sipanje supe na tanjur)
moja mama to zove kacivola, a ćikara joj je ono što se na engleskom zove mug, samo čašolikijeg oblika, nešto na pola puta između lončića i šolje.
Korisnikov avatar
By Kupper
#549594
Originally posted by amnesia
Originally posted by svejedno
Ja sam cuo za rec kvochka :)



kvochka znaci koka i u hrvatskom recniku se nalazi odavno :kiss:
Ali 'skotna' kokoska, puna jaja. Samo tad je kokoska kvocka. Ili (nisam ranije video):
Originally posted by XanaX
a kvočka je kokoš koja sjedi na gnijezdu, pa onda okolo šeta s pilićima... ima i glagol "raskvocati se" koji označava kokoš koja se sprema za "gnježđenje"...
Korisnikov avatar
By Kupper
#549595
Originally posted by kal zakath

šefla = kutlača (ili tako nešto - za sipanje supe na tanjur)
Ne znam za seflu ali kutlaca je drvena, plitka i sluzi za mesanje bilo cega, cak i vesa u loncu. Mi, u nepostojanju pravog izraza, za ono cime supamo supe, 'to' zovemo kulaca (u jednom delu Zapadne Srbije je zovu supaca).
Korisnikov avatar
By Kupper
#549596
Originally posted by AngraMaina
ma jukie je car (za slucaj da neko jos sumnja)

nego ja se vec dugo pitam sta je ono "niksche" sto povremeno koristi Kupper ??
Vezilja (turcizam) - procitaj taj roman (bio sam ubedjen da jesi pa sam zato cesto pominjao) - Dubravka Sreckovic Divkovic.
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!