Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

Prijateljstvo, druženje i ostale radosti socijalizacije

Moderatori: IriS, Moderators

By Simor
#1600462
Zbunjen sam. Sada sam googlovao različite naslovne strane ovog Geteovog dela i negde ima "s" a negde ne.

:sigh:
Korisnikov avatar
By kal zakath
#1600471
Prvo izdanje je sa "s".


Slika


(ako sam dobro shvatio radi se nešto kao saxon genitiv u engleskom, koji je skoro nestao u savremenom nemačkom).

Međutim u drugom izdanju, Goethe menja naziv u bez "s", pa tako sada neki štanpaju sa, neki bez. (nemačka wikipedia čak predlaže, da se Goethe Institut izjasni po tome).


Nemoj me pitati zašto mi je to zapalo u oči, dal su me u školi učili sa "s", dal je to zbog moje nastavnice nemačkog koja je doktorirala na temu srednjevekovnog nemačkog, pa nas je učila i to, pitaj boga zbog čega, ali baš mi zasmetalo.
By XanaX
#1600615
I ja sam zapazio da danas Njemci rijetko dodaju -(e)s, kada je riječ o osobnim imenima. Slično kao što postoje varijacije u učestalosti korištenja određenog člana ispred osobnog imena.
Korisnikov avatar
By pthalo
#1632079
[ako vas mrzi sve ovo da pročitate, pogledajte samo ono što sam izabrala iz treće lekcije :drama: ]

U početku kada sam htela da naučim srpski, tražila sam knjigu. postoji samo jedna knjiga na mađarskom za ljude koje žele da nauče srpski, i to je od 1986 godine (ako se dobro sećam). Našla sam jednu kod nas u Biblioteci. Pošto nisam mogla da ga kupim nigde, htela sam da tipkam celu knjigu za sebe. Tipkala sam 15 strane ali me je mrzilo da tipkam dalje.

Kao što znamo, te knjige uglavnom počinju sa azbukom, i prva lekcija bi trebalo da bude onda "Dobar dan, zovem se Milan Kovač. Drago mi je što smo se upoznali." itd.

Ova knjiga počne sa lokativnom padežom, ali ne priča u padežima, ni o rodima, i izgleda kao da je nešto što treba da zapamtiš za svaku reč. :lol:
Ljubljana je na karti
Skoplje je u Jugoslaviji
Sarajevo je lepo
I Zagreb je lep.
Beograd je na Dunavu.
I Budimpešta je na Dunavu.
Reka je malena.
Jezero je maleno
Dunav je na karti
Ljubljana je na karti gore
Skoplje je na karti dole
Dubrovnik je grad na moru.
I split je grad na moru.
I Rijeka je grad na moru
Rijeka je grad u Jugoslaviji.
Budimpešta je grad u Mađarskoj.
Dunav je reka u Mađarskoj i Jugoslaviji.
(traje ovako još nekoliko vreme)



Druga lekcija!
Kod: Obeleži sve
Ovo je šešir.		To je šešir.		Ono je šešir
Ovo je šolja.		To je šolja.		Ono je  šolja.
Ovo je čaša.		To je čaša. 		Ono je čaša.
Šta je ovo?		Šta je to?		Šta je ono?
Da li je ovo šešir?	Da li je to šešir?	Da li je ono šešir?
Da li je ovo šolja?	Da li je to šolja?	Da li je ono šolja?
Da li je ovo čaša?	Da li je to čaša?	Da li je ono čaša?
Ovo nije šešir.		To nije šešir.		Ono nije šešir.
još ne znam da kažem kako se zovem na srpskom, ali ako idem u Srbiju mogu da pokažem na šolju i da pametno zapitam "Da li je ono šolja?"


posle, dolaze spisak reči koji su neophodno kada učiš jezik nekoliko dana:
šešir – kalap
šolja csésze
čaša – pohár
da li (je)? vajon?
vešalica – fogas
stolica – szék
pod – padló
stolić – asztalka
štednjak – tűzhely
košulja – ing
ormar – szekrény
cigareta – cigaretta
pepeljara – hamutartó
pepeo -hamu (muški rod)
su – vannak
onaj "su". nigde ne piše linearno "ja sam, ti si, on je". izgleda da je su najvažnji.

Ovo nije šolja, ovo je čaša. U čaši je voda.
To nije šešir, to je šolja. U šolji je čaj.
Ono nije čaša, ono je šolja. U šolji nije čaj, u šolji je mleko.
bitno je da možemo raspravljati o tome da li je nešto šolja ili čaša.



aha, malo kasnije ipak ima malo gramatika:
Kod: Obeleži sve
2. A személyes névmások

ja – én			mi - mi
ti – te			vi – ti
on, ona, ono – ő, az	oni, one, ona – ők, azok

Harmadik személyben (ő, az, ők, azok), a személyes névmásnak három végződése van a három nyelvtani nem számára. Ez a névmás nemcsak személyre, hanem dologra is vonatkozhat. Például: Šešir nije na vešalici. On je na stolici. A kalap nem a fogason van, hanem a széken.

3. A biti 'lenni' ige ragozása

Állító alakban:

ja sam			mi smo
ti si			vi ste
on, ona, ono je		oni, one, ona su


Treća lekcija!!!!



Treća Lekcija - U kafani

lekcija počne ovako:
Milan: Dobar dan.
Osman: Dobar dan. Zdravo.
Milan: Kako si? Gde je jozo?
Osman: Na moru, u Dubrovniku. Kupuje vikendicu.
Milan: Kad je u Sarajevu, mi ovde sedimo.
Osman: Šta obično pijete?
Milan: Kao i uvek, rakiju pa crnu kafu, a ponekad i pivo.
Osman: A žena? Ona je veoma ljuta kad on pije.
Milan: Žena, žena... A šta ti piješ?
Osman: Kafu i mineralnu vodu.
Milan: Više ne piješ rakiju? I ti kupuješ vikendicu?
Osman: Kakvu vikendicu? Samo o rakiji više ni da čujem.
Milan: Šta, zar si bolestan? Mineralnu vodu piju bolesni ljudi. Ja uz pljeskavicu pijem šljivovicu a onda crnu kafu.
Osman: Ja jedem pljeskavicu bez rakije.
Milan: A ja jedem i pijem sve – bez mineralne vode.

Osman: Idemo kući. Ti si već pijan.
Milan: Ja pijan? Ne, ja nisam pijan. Ko to kaže? Ja sam potpuno trezan. Ovde niko nije pijan.
Osman: Dobro, dobro, nisi pijan, ali idemo kući.
Milan: Samo još jednu rakiju, ja i ti?
Osman: Ne, ne, nisi trezan.
Milan: Onda idemo kući, neka jednom vidi žena da i ja trezan dolazim kući.

:drama: a još uvek ne znamo kako se kaže na srpskom "kako se zoveš?"
Korisnikov avatar
By Li
#1632155
:pucaodsmeha: dobra ti je ova lekcija... :lol:
Korisnikov avatar
By Delete
#1632161
E tako su i mene ucili nemacki. Duuugo nisam znala da kazem kako se zovem.
Ali me bar nisu ucili o sljivovici preko mizoginije.
Korisnikov avatar
By deran
#1632162
Originally posted by pthalo

Milan: Dobar dan.
Osman: Dobar dan. Zdravo.

Osman: Idemo kući. Ti si već pijan.
Milan: Ja pijan? Ne, ja nisam pijan. Ko to kaže? Ja sam potpuno trezan. Ovde niko nije pijan.
Osman: Dobro, dobro, nisi pijan, ali idemo kući.
Milan: Samo još jednu rakiju, ja i ti?
Osman: Ne, ne, nisi trezan.
Milan: Onda idemo kući, neka jednom vidi žena da i ja trezan dolazim kući.

:drama: a još uvek ne znamo kako se kaže na srpskom "kako se zoveš?"
[/quote]


Treća lekcija!!! :qqlele: :qqlele: :qqlele:
By Dragonite
#1632168
Originally posted by Delete
E tako su i mene ucili nemacki. Duuugo nisam znala da kazem kako se zovem.
Ali me bar bnisu ucili o sljivovici preko mizoginije.
A ako smo učili po istom planu i programu, onda se sigurno sećaš i Mikaele, hrabre farmerke koja sama vozi traktor sa njive?! :lol:

EDIT: misli se na učenje nemačkog

@Pthalo: :lol: :lol: :lol:
Korisnikov avatar
By pthalo
#1632189
Originally posted by Sprinter
ali "ne to nije sesir, to je solja" vrlo slicno :smeh:
zamislim učenik kako ide u kafanu posle druge lekcije:

Učenik: Molim Vas jedan šešir mleka.
Konobarica: molim?
Učenik: Jedan šešir mleka, molim lepo.
Korisnikov avatar
By bas bleu
#1642007
@pthalo treca lekcija :lol:

ne znam da li bi ti bilo lakse da si ucila s njim ;)

''

''
Korisnikov avatar
By pthalo
#1642097
haha. prvu lekciju sam već videla, ali ovu drugu gledam za prvi put :lol:


što se tiče treću lekciju, šteta što sam odustala od te knjige, sad imam želju da ga nađem opet o biblioteci, da proverim da li će kasnije biti lekcije poput "Milanove i Osmarove adventure u javnoj kući"
Korisnikov avatar
By bas bleu
#1642154
Originally posted by pthalo
lekcije poput "Milanove i Osmarove adventure u javnoj kući"
:lol:
uopste me ne bi cudilo.

btw, tako je jedna moja drugarica pokusala da nauci bejzik poljski pomocu nekakve sulude knjizice fraza do koje je ko zna kako dosla. poljsko-engleska varijanta, tematski organizovana u celine tipa "kod doktora", "u supermarketu" i, would you believe it, "u spavacoj sobi". pored stvari tipa "vi ste mi prvi" :puzzle: bila je i recenica na poljskom (kasnije joj poljaci preveli) "vi ste zaista odlican ljubavnik i volim da provodim vreme sa vama u kevetu" koja je bila prevedena kao "OH MY GOD" - da, sve velikim slovima.
Korisnikov avatar
By Mikili73
#1642241
Originally posted by bas bleu
@pthalo treca lekcija :lol:

ne znam da li bi ti bilo lakse da si ucila s njim ;)

''

''








A đe nađe ovog ludaka ? :lol: :lood:
By Ulix
#1672889
Originally posted by pthalo
[ako vas mrzi sve ovo da pročitate, pogledajte samo ono što sam izabrala iz treće lekcije :drama: ]
E, tako sam se i ja proveo sa knjigom za učenje mađarskog. Izdata je 1966; noviju nisam uspeo da pronađem. Praktično do kraja knjige i ne naučim da kažem kako se zovem, ali naučim u prve tri lekcije kako se kaže štof, uvozni, teget, fabrika tkanina, rezanci sa sirom ili sportska prognoza. :lood:

I posle kažu mađarski se ne može naučiti. Pa sa takvim knjigama ne može. :odbij:
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!