Stranica 1 od 2
Kako da uklopim titl koji mi kasni?
Poslato: 10 Dec 2009, 16:39
od SabotagE
Radi se o film G.I.Jane,koji je snimljen 1997.godine i svaki titl koji nadjem uopste se ne uklapa u film.
Upomoc!
Poslato: 10 Dec 2009, 17:12
od Orion
Poslato: 10 Dec 2009, 17:14
od Orion
Ili jednostavno probaj na pronađeš bolji titl na nekom od sledećih sajtova (ako ih do sad nisi koristila):
http://www.divx-titlovi.com/
http://www.podnapisi.net/
Poslato: 10 Dec 2009, 18:05
od Kragi
Titlovi verovatno kasne jer su radjeni za DVDRIP filmove (svaki koji skines) a film koji ti imas verovatno nije konvertovan sa DVD-a, nego je mozda snimljen sa TV-a i sl. (u svakom slucaju kada skidas filmove gledaj da imaju sufix dvd-rip)
Najbolje bi bilo da izguglas neki software i tako editujes titl ili ga u krajnjem slucaju otvori u WordPad-u ili NotePad-u i promeni vreme
Orion ti je dao predloge ja sam evo nasao i ovo
http://wareseeker.com/Home-Education/su ... zip/225765
With this small script, you can easily re-timing your bad subtitle file to your movie....
Poslato: 10 Dec 2009, 18:12
od KiWi
To se jednostavno radi iz Media Player Classic Homecinema
...
Poslato: 10 Dec 2009, 18:13
od SabotagE
Sve sam ja to kao razumela,ali ne umem da pokrenem ta cuda sa tih linkova.
Poslato: 10 Dec 2009, 18:19
od Kragi
pa smao klikni na download i kad se aplikacija skine samo je instaliraj
(pa malo cackaj, provalices)
Evo kiwi kaze da moze i u Media Player Classic Homecinema, dakle install it!
Poslato: 10 Dec 2009, 18:19
od KiWi
Originally posted by SabotagE
Sve sam ja to kao razumela,ali ne umem da pokrenem ta cuda sa tih linkova.
Uzmi si ovaj Media Player Classic i bog da te vidi!
Poslato: 10 Dec 2009, 18:20
od Simor
Ja sam par puta koristio Time Adjuster i pošlo mi je za rukom da uskladim titlove. E, ako je meni živčanom uspelo, računam da će i ostalima.
http://www.ireksoftware.com/ta/
Poslato: 10 Dec 2009, 18:21
od Azdaja
ako titl kasni, a nema i ne zelis da se njakas sa programcicima - u bs playeru pustis, stisnes ctrl i uskladis strelicom levo desno, zavisi da li zuri i kasni...
Poslato: 10 Dec 2009, 18:27
od hlaefdige
upravo to sto azdaja kaze. samo skini bs player i klikces
Poslato: 10 Dec 2009, 20:54
od ns.happy
e ali posle nekog vremena titlovi se opet uzjebu pa opet moras strelicama da podesavas
Poslato: 10 Dec 2009, 21:02
od Blady
time adjuster,..... savrsen program za resavanje svih problema sinhronizacije
Poslato: 10 Dec 2009, 21:11
od SabotagE
Originally posted by Azdaja
ako titl kasni, a nema i ne zelis da se njakas sa programcicima - u bs playeru pustis, stisnes ctrl i uskladis strelicom levo desno, zavisi da li zuri i kasni...
Ovo nece da moze,bar ne u mom BS-u.Ne znam zasto,ali titl opet ne ide na vreme.
Poslato: 10 Dec 2009, 21:21
od Winter
oko tog filma se ti mlatiš
Poslato: 10 Dec 2009, 22:11
od Hans
Mislim da postoji program Subtitle Workshop, pa vidi da to skines, G.I.Jane..
Poslato: 10 Dec 2009, 22:22
od Mars
Čukni monitor (ili TV) sa leve ili desne strane, zavisi na koju stranu kasni.
Uopšte neće da ti reši probme titla, al ćeš ti manje da se nerviraš.
Poslato: 10 Dec 2009, 22:26
od smaug
Originally posted by Mars
Čukni monitor (ili TV) sa leve ili desne strane, zavisi na koju stranu kasni.
Uopšte neće da ti reši probme titla, al ćeš ti manje da se nerviraš.
Aferim!(without an ironic meaning)
To bi bio i moj savet.
A pitanje - sta ce ti titl?
...
Poslato: 10 Dec 2009, 22:57
od SabotagE
Originally posted by smaug
Originally posted by Mars
Čukni monitor (ili TV) sa leve ili desne strane, zavisi na koju stranu kasni.
Uopšte neće da ti reši probme titla, al ćeš ti manje da se nerviraš.
Aferim!(without an ironic meaning)
To bi bio i moj savet.
A pitanje - sta ce ti titl?
Titl mi treba zato sto ne znam engleski jezik.
Poslato: 10 Dec 2009, 23:30
od Seaman
Originally posted by hlaefdige
upravo to sto azdaja kaze. samo skini bs player i klikces
i ja to radim ali prevod opet zuri i kasni i tako cijeli film klikcem, ali ne smeta
ali bolje i da prevod zuri ili kasni nego kad satima skidam neki fila, a snimak ocaj
Poslato: 10 Dec 2009, 23:32
od Seaman
Originally posted by KiWi
Originally posted by SabotagE
Sve sam ja to kao razumela,ali ne umem da pokrenem ta cuda sa tih linkova.
Uzmi si ovaj Media Player Classic i bog da te vidi!
Kiwi zasto mene zeza taj media p c, kad pustim film ne povuce prevod, a kad povucem prevod preko programa, film nestane a program kaze da ne moze da otvori taj fajl.Mom drugu normalno radi.
Poslato: 10 Dec 2009, 23:37
od Seaman
ako nisi uspjela onda skini ponovo film
Poslato: 10 Dec 2009, 23:44
od smaug
Originally posted by SabotagE
Originally posted by smaug
Originally posted by Mars
Čukni monitor (ili TV) sa leve ili desne strane, zavisi na koju stranu kasni.
Uopšte neće da ti reši probme titla, al ćeš ti manje da se nerviraš.
Aferim!(without an ironic meaning)
To bi bio i moj savet.
A pitanje - sta ce ti titl?
Titl mi treba zato sto ne znam engleski jezik.
Au..
Izvini.
Ja znam za ovaj
http://home.gna.org/subtitleeditor
A i ono sto je Kiwi naveo (MPC) - rmba ok.
Poslato: 11 Dec 2009, 02:25
od Blady
TIME ADJUSTER... skini taj program.... jaooo cita li ovde neko moje postove....
Poslato: 11 Dec 2009, 02:29
od haemoglobin
rekoh da cu da ti odradim kad dodjes
Poslato: 11 Dec 2009, 11:19
od Seaman
Originally posted by Black Lady
TIME ADJUSTER... skini taj program.... jaooo cita li ovde neko moje postove....
evo ja citam, pa cu da pokusam jer nisam nasao odgovarajuci prevod za film hot fuzz.
Da li je neko uopste gledao film, da se ne maltretiram ako ne valja
Poslato: 11 Dec 2009, 11:23
od Seaman
Jos kad bih znao sta sad da radim sa ovim TIME ADJUSTER-om
Poslato: 11 Dec 2009, 11:25
od Seaman
Ipak nije u pitanju film hot fuzz nego neki drugi, sad vidjeh. Hot fuzz je bzv
Poslato: 11 Dec 2009, 13:06
od Blady
Originally posted by Seaman
Jos kad bih znao sta sad da radim sa ovim TIME ADJUSTER-om
Imas i na srpskom, kaze da joj prevod kasni, znaci treba da ga sinhronizuje...
Bas lepo sto citas
Poslato: 11 Dec 2009, 13:06
od KosmickaCestica
A sto ne gledas bez titlova?
Malo vezbas engleski? (ako je film na engleskom)