Slavimo 20 godina postojanja
Gej Srbija
Teorija

Dečiji roman o gej dečaku

q.hr  ·  Odabrao: M  ·  Dodato: 26. JUL 2013

Ruska autorica Daria Wilke objavila je dječji roman pod nazivom "The Jester's Cap" koji pripovijeda o 14-godišnjem dječaku Grishi koji živi i radi u kazalištu lutaka sa svojom obitelji i starijim prijateljem, Samom, koji je gej.

U intervjuu za The Atlantic, Wilke je rekla: "Dok sam odrastala, homoseksualnost mi je bila sasvim normalna. Nitko ju nije skrivao. Tek među odraslima sam shvatila da postoje ljudi koji homoseksualnost smatraju problemom."

Inspiraciju je crpila iz vlastitih iskustava tijekom djetinjstva kada je većinu vremena provela u kazalištu lutaka u Moskvi gdje su radili njeni roditelji.

"Knjiga počinje s činjenicom da protagonistov najbolji prijatelj i mentor, Sam, najtalentiraniji glumac u kazalištu, mora otići u Nizozemsku - jer je previše teško za njega da živi u Rusiji, jer je gej", unatoč tomu što kazalište lutaka, gdje se odvija radnja, predstavlja neku vrstu sigurnog mjesta - gej glumci se u kazalištu mogu autati.

Naslov dolazi u trenutku kada je ruski predsjednik potpisao zloglasan zakon koji pod krinkom "zaštite djece" cenzurira i zakonom zabranjuje LGBT teme.

Wilke je napisala knjigu prije godinu i pol dana, no njezin je izdavač odvagivao trenutak izdavanja. Kako su stupili ovi zakoni na snagu, shvatio je da ako ju ne izda sada, možda ju nikada neće moći izdati. Autorica je istaknula hrabrost izdavača i naglasila da ne zna puno izdavačkih kuća koje bi se u Rusiji trenutačno usudile izdati ovakav naslov. Zbog zakona, knjiga ipak nosi oznaku da je samo za starije od 18 godina.

Izjavila je kako je bila šokirana uvođenjem zakona - mislila je da će u pojedinim gradovima trajati godinu, dvije i da će onda biti ukinuti - a ne da će biti izglasan na državnoj razini.

"Ove vrste zakona, po mom mišljenju, potiču fašističke tendencije u društvu - vrlo je opasno stvarati takve podjele na dobre i loše, na one koji mogu govoriti i koji ne mogu. Jedina nada preostaje da se zakon neće dosljedno provoditi", kaže.

Osvrćući se na ulogu za koju se nada da će njena knjiga imati, rekla je: "Knjige o tabuima se uvijek teško prihvaćaju, ali na kraju njihovo postojanje pomaže promijeniti stvari." Također je napomenula da je već primila pozitivne reakcije čitatelja: "Jedan mi je dječak pisao i rekao - kada sam pročitao ovu knjigu, shvatio sam da se radi o meni", te dodala da ništa ne može biti bolje za autora od toga da se čitatelji u njegovim knjigama pronalaze.

Bilo je i negativnih reakcija, naročito, što nije iznenađujuće, u komentarima ispod članka o predstavljanju knjige na izdavačkom sajmu. Bilo je i upita zašto u dječjoj knjizi pisati o homoseksualnosti "kad postoji toliko drugih problema". Za sada, kaže, nije imala negativnih reakcija od strane institucija, iako, naglašava, knjiga je izdana tek prije mjesec dana.

Wilke je, jednako kao i njen protagonist, napustila Rusiju. Trenutačno predaje ruski na sveučilištu u Beču. Ipak, Austriju ne želi proglasiti svojim (jedinim) domom: "Idealno bi mi bilo živjeti na potezu između Austrije i Rusije. Ali, ove zakone ne možemo promatrati pasivno", rekla je, dodavši kako bi izjava da je sada Austrija jedina država za nju bila jednaka prihvaćanju situacije u Rusiji.

"Rusija je moja zemlja, a ja osjećam da sam u stanju promijeniti stvari ondje", rekla je Daria Wilke.

 

Vaši Komentari
Zabrinjavajuca okolnost donosenja ovakvog zakona je da je Rusija sebe postavila rame uz rame sa nacistickom Nemacke, i tu nema zabune.
Dedinje, Srbija · 26.07.2013, 14:17
svet srbija region scena sport kolumna art & s-he-istory coming out zdravlje queeropedia queer filmovi muzika priče teorija prikazi i recenzije religija porno antibiotik intervju istorija sociologija psihijatrija & psihologija putovanja linkovi