![]() |
www.gay-serbia.com |
Svoju junakinju, jednu od najasloženije koncipiranih u modernim
jugoslovenskim literaturama, lezbijku, pravoslavku, zaljubljenu u
katolkinju, Mirko Kovač osmislio je na osnovu dve istinite priče, koje
je čuo u Zagrebu i Beogradu.
„Budite sretni, g. Trifkoviću, i
ponosni na svoju kćer Malvinu", napisala je u pismu Đorđu Trifkoviću
Petronela Barota, voditeljica Doma sv. Majke Angeline u Budimpešti,
ističući odlične ocene njegove kćeri Malvine. Pre svega njeno odlično
znanje iz nauke o pravoslavnoj veri, ali i „znanje o liturgiki",
svećenim mestima i blagdanima - naukama u kojima „nadmaša sve pitomce",
kao i ručnom radu: uradila je, recimo, pokrivač na crkvenom najlonu od
crvene svile sa čipkom, rađen point-lace, ili ukras za sto rađen persijskom šupljikom.
No, kako roman odmiče od početka, pisma gospođe Barote donosiće sve
gore vesti, a jad starog Trifkovića postajaće veći tačno onoliko koliko
nam se lik njegove kćeri Malvine bude otkrivao u svojoj kompleksnosti.
Baš one nedelje kad bude bila reduša za spavaće sobe, Malvina će pobeći
iz vaspitališta sv. Majke Angeline nakon nekoliko meseci planiranja,
čime će, po rečima voditeljice Barota, Domu, srpskoj crkvi i svim
dobrotvorima Zadruge „uzeti obraza pred svetom". Malvina će učiniti
upravo ono čime su je plašili i otići „za čoveka upravo one
veroispovesti od koje smo ih odvraćali". Poći će, dakle, za
Zagrepčanina Tomislava Pavčića, čime će prvi put u svom životopisu
uraditi strogo zabranjeno; učiniće po društvenim normama najgori
prekršaj, udovoljavajući svojoj slobodi.
Međutim, već će
sledeće poglavlje otvoriti novu konfrontaciju sa društvom. U poglavlju
koje ispisuje sama Malvina, setiće se, u prvom licu, ljubavne veze sa
Julkom Dumčom u vaspitalištu. U tom najosetljivijem poglavlju knjige
koja je sačinjena od sedamnaest rukopisa poređanih po abecednom redu;
rukopisa najčešće ispisanih od strane ljudi iz Malvininog najbližeg
okruženja - glavna junakinja će otkriti da je lezbijka. To će sada biti
već treći nepremostivi problem za život u društvu, jer će u
ksenofobičnom okružju biti pravoslavka zaljubljena u ženu katolikinju,
čak sestru bivšeg muža.
Malvina će tako postati jedna od
najsloženije koncipiranih junakinja u jugoslovenskoj literaturi.
Društvene okolnosti koje Mirko Kovač slika čas ekavicom, čas
ijekavicom, u zavisnosti od pripovedača, tako da bez detaljisanja
uspeva da dočara složenost srpsko-hrvatskih netrpeljivosti - učiniće da
Malvina Trifković postane žrtva, a da u isto vreme bude i grešnica. Ona
će jednim delom svoga karaktera biti heroj, ali i beskrupulozna osoba.
Ili, najčešće, vrlo tajanstvena i mistična figura koja će poput
Balzakovih junaka u sebi imati i ponešto demonskog; nešto od prezira
prema svakidašnjici i svim njenim oblicima.
Po tome Malvina
neće biti jedina u sjajnom Kovačevom opusu. Zašto se ne setiti nekih
sličnih junaka njegovih romana, priča ili scenarija - junaka koji po
svom držanju stoje iznad svakodnevice i mimo okruženja na čije
delovanje nikako ne uspevaju da postanu imuni, dobijajući u isto vreme
status heroja ali i pomalo jezivih, zastrašujućih likova.
Kada se čitalac sretne sa Malvininim likom, štaviše, kad ugleda njeno
lice na crno-belim fotografijama koje prate poglavlja romana, iako to u
književnosti ne bi smeo da bude slučaj, neće odoleti a da se ne zapita
da li je Malvina Trifković zaista postojala, da li su fotografije koje
idu uz novo izdanje fikcija, postmoderna igra ili pouzdan dokument.
„To su dve odvojene priče. Do jedne sam došao u Beogradu, do druge u Zagrebu", kaže za Politiku Mirko Kovač, odgovarajući na pitanje da li je Malvina stvarno
postojala. „Ja sam potom tražio kopče i organizovao fabulu. Fotografije
su autentične, možda nisu samo dve ili tri. Sve što je u vezi sa
Budimpeštom preuzeto je iz jednog Almanaha sv. Majke Angeline, čak sam te 1969. godine putovao u Budimpeštu i pronašao mnoga mesta iz Almanaha.
Zagrebačka je porodica autentična, kao i gotovo sve fotke. Pronašao sam
na „otpadu" i još neke pomoćne knjižice. Recimo o psovkama, ili jednu
saborsku raspravu o tome mogu li se Srbi sahranjivati na katoličkom
groblju u mestima gde nema pravoslavne crkve itd. Knjiga je sačinjena
od „paraliterarne prašine", kako je pisao jedan francuski kritičar."
Malvina Trifković svakako jeste jedna od najpoznatijih književnih
junakinja u istoriji jugoslovenske književnosti. To je, naravno,
postala zahvaljujući vrsnom pripovedačkom daru Mirka Kovača koji je
kratki roman sa Malvininim imenom u naslovu pisao tokom 1969. godine, a
prvi put objavio 1971. u Beogradu. Malvinu je posebno volela francuska
čitalačka publika: roman je doživeo tri izdanja u tiražu od 20.000
primeraka. No, da je svako vreme zapravo Malvinino vreme ne pokazuje
samo izuzetna popularnost romana u Francuskoj tokom devedesetih godina
prošloga veka. To pokazuje i najnovije izdanje (Samizdat B92) čije bi
glavne tematske okvire, kao i pre četiri decenije, neko mogao nazvati
provokativnim.
„Malvina se našla u knjizi Rane Luke Meštrovića (Prosveta, 1971), koja je osuđena, povučena iz biblioteka Srbije,
dodeljena joj je, pa oduzeta nagrada", seća se Mirko Kovač. „To su bili
ideološki napadi nakon pisma Tito - Dolanc o stanju u kulturi, dve ili
tri godine nakon što je knjiga objavljena. Napadan sam kao predstavnik
'crnog talasa', to je ideološka etiketa, lepila se onima koji nisu bili
po volji vlastima. Možda je u Malvini čistuncima zasmetalo
ono o srpsko-hrvatskoj mržnji, to se tada stavljalo pod tepih. Inače,
danas se takvi napadi ne mogu dogoditi."
Bez obzira na
društvene okolnosti i ideološke napade, te decenije koje su prošle
između izdanja i trajanje Malvine Trifković, najbolji su dokaz
književne vrednosti njenog životopisa.
Politika