Joachim Köhler
Zaratustrina duša
Joachim Köhler (rod. 1952.) bavi se
oko trideset godina Friedrichom
Nietzscheom (1844-1900). Nietzscheova ''Vesele nauka'' bila
je tema njegove disertacije (1977), a desetak godina kasnije objavio
je obimnu biografiju ovog filozofa - ''Zaratustrina Tajna'' (''Zarathustras
Geheimnis'', 1989) u kojoj je ubedljivije nego iko pre njega,
ukazao u kojoj je meri Nietzscheova homoseksualnost bila presudna
za njegovu misao. U poslednjoj knjizi posvećenoj ovoj ''rajskoj
ptici nemačke kulture'' - '' Nietzsche'' (Classen Verlag, 2001),
iz koje donosimo u prevodu odeljak ''Zaratustina duša'' (''Zarathustras
Seele''), Köhler ide korak dalje u otkrivanju jednog nepoznatog
Nietzschea. Knjige o Nietzscheu su mu prevodene na jedanaest jezika.
Nietzscheov san o
jednoj ponovo rođenoj Grčkoj, nastao u internatu u Pforti i Wagnerom
gorko razočaran, nije se mogao postvariti u valjanom Baselu. Strogo
uzevši, on se nije više mogao nigde postvariti krajem devetnaestog
veka, a da se ne dospe u zatvor ili ludnicu. Ali kako je Wagner
sa nepomućenom verom na tome insistirao, i kako je bio sproveo
svoju verziju helenskog pozorišnog procvata sa festivalom u Bayreuthu,
Nietzsche nije video nikakav razlog da svoj ideal žrtvuje zarad
mrske stvarnosti. On je postao, kako se Peter Gast polušaljivo,
polusažaljivo izrazio - ''Don Quichotte, duhovna interpretacija''
(1).
Kao Cervantesov junak, kojeg je tako bliskim doživljavao da ga
je samo ''sa gorkim ukusom na jeziku'' mogao da čita (2), zapucuje
se preko Alpa, sa koferom punim odela i knjiga, bez jasnog cilja
pred kratkovidim očima, ukoliko to nije bilo ono ''duhovno'' koje
mu je ulilo njegovu nespokojnu čežnju za natčovekom. Ako je verovati
njegovim spisima koji o ''velikom razdvajanju'' i ''ponovnom rođenju''
sanjare, u Italiji je našao zemlju u kojoj goli bogovi igraju
i lepa tela cvetaju, i po tome Nietzsche nije bio nimalo prvi.
Još od vremena Winckelmanna i Platena, sapatnici sa severa Evrope
našli su ovde svoje oslobođenje, buduću da italijanski zakon,
nasuprot drugim evropskim zakonodavstvima, ''nije poznavao nikakvo
kažnjavanje muške ljubavi'' (3). Mnogi umetnici, koji su se u
novoj Arkadiji naselili, slali su u poetskoj ili fotografskoj
formi primamljive signale preko vrhova Alpa u čednu otaždbinu,
čime se začela jedna rana forma seks turizma na obalama Ligurije
i na ostrvima Kapri i Siciliji. Nietzsche se takođe (koji je prijateljima
i familiji uvek inventivno zametao tragove, tako što je neprestano
menjao adrese) dao privući tim krajevima - u Liguriji bi obuzet
svojim ''Zaratustrom'', u Napulju ga ''obuzeše suze i osećanje,
spašeno u poslednjem trenutku'' (4), a na Siciliji mu je svitala
''afrička sreća, fatalna vedrina, jednim okom koje zavodljivo,
duboko i strahovito gleda''. Očaran govori o ''mirisima koji izranjaju
iz žutog popodneva mora, od kojih se srce plaši, kao da se zaboravljenih
ostrva seća, gde je nekad boravilo, i gde bi večno trebalo da
boravi...'' (5).
|
|
|
Wilhelm von Gloeden
(1856-1931) |
Kao ''novi Kolumbo'' smeo se, doduše, samo u svojim pesmama radovati
- obećana zemlja je već dugo bila otkrivena. Na Siciliji, koju
je Nietzsche bez znanja svojih najbližih u maju 1882. god. posetio,
morao je takođe da sretne nemačke izbeglice, poput čuvenog fotografa
barona Wilhelma von Gloedena, koji je uzdizao zemlju oko Etne
kao: ''ostrvo blaženstva u moru civilizacijskog potresa i prevrata''
(6). Počev od 1876. živeo je ovaj fotograf, poreklom iz Mecklenburga,
u Taormini, nedaleko od Messine gde je ''novi Kolumbo'' uplovio,
i okružio se mladim ribarima i pastirima koji su pozirali kao
modeli za grčke heroje. Antička vremena, kada muška ljubav nije
bila progonjena nego opevavana, izgledala su ovde kao da su se
vratila, da su njegove mermerne statue oživele.
''Grčke forme me draže'' govorio je Gloeden, ''isto tako bronzani
kolorit potomaka starih Grka i pokušavam stari klasični život
na slikama ponovo da uskrsnem'' (7). Tako je on, sa pogledom na
svoje severnoevropske kupce, pred kamerama puštao da promarširaju
dionizijski mladići sa leopardovom kožom preko ramena i štapom
obavijenim bršljanom i lozovim lišćem. Elegantni efebi igrali
su na zvuk tamburina i čokotima ovenčani bahanti pozirali su na
ruinama paganskih hramova. Gloedenovi fotografski pozdravi ljubavi,
preplavili su u to vreme wilhelmsku Nemačku, gde je za strast
koja je tim telima bila uspaljena, bio rezervisan zatvor. Odlazilo
se na hodočašće u Italiju (''gen Italien''), kako je glasila dosetka,
i Gloedenova vila je bila meka za grčke prijatelje od Oscara Wildea
do Anatolea Francea i pruskog princa Augusta. ''Kralj topova'',
industrijalac Krupp, takođe je dolazio, i zbog glasina o njegovoj
ljubavi prema mladićima, na Kapriju je počinio samoubistvo.
|
|
|
Fotografija Wilhelma von
Gloedena |
Kako se Gloeden radovao poznanstvima širom Evrope, Nietzsche
koji se zaputio u avanturu, nije imao nikakav razlog da ga pri
njegovoj poseti Taormini ne potraži - ali svaki razlog da to prećuti.
Malo je ipak otkrio veo kada je, osvrtajući se, pevao: Sada mi
još sve pripada, orao (Adler) mog nadanja našao je čistu novu
Grčku''(8). U Zaratustri čak odaje, da je upravo tamo gde mu se
svet cinio kao ''božja igra i božji nestašluk'' (9), svoju ključnu
filozofsku reč o natčoveku ''pokupio s puta''. (10)
Uzgredna opaska upadljivo je u suprotnosti sa metafizičkim visokim
jezikom iz ''Tako je govorio Zaratustra''. Da li je Nietzsche
zaista glavni dogmat svoje religiozne objave ''pokupio s puta''?
Kao nešto što je neopaženo ležalo na tlu, nešto što je možda neko
zaboravio ko je tuda prošao? U svakom slučaju, bilo je neopaženo
od svih koji su se zaputili tim putem nakon njega.
Nasuprot drugim učenjima koje je on, po sopstvenom priznanju,
primio na putu inspiracije odozgo i praćen osećanjem, ''čista
inkarnacija, čist glasnogovornik, čist medijum nadmoćnijih sila
...'' (11), ovde je reč dakle o jednom slučajnom pronalasku, zbog
kojeg je takoreći morao da se sagne. Taormina, u Baedekeru obeležena
zvezdicom, kojeg je Nietsche sledio, ležala je na putu i sasvim
je moguće da on ovu natčovečansku ideju nije tamo baš ''pokupio'',
nego je o njoj prosto - čitao (12), i to u jednoj knjizi koja
je upravo tamo gde je on ''novu Grčku'' otkrio, ležala na putu
i nudila se naklonjenom čitaocu.
Čitava generacija Nietzscheovih istraživača lomila je koplja
o tome, iz kog izvora je sudbonosna reč o ''natčoveku'' mogla
da potekne. Pomišljalo se na Goethea, na Emersona ili na Wagnera.
Još u Nietzscheovim ranim spisima ona se pojavila, ali bez dubljeg
značenja. Ipak nijedna od mogućnosti nije bila ubedljiva. Zavodljivu
opasku o slučajnom pronalasku ''s puta pokupljenom'' na ''blaženom
ostrvu'', niko nije želio da sledi. Postoji, međutim, jedna knjiga,
koja nije samo Nietzscheovim istraživacima do danas ostala nepoznata,
koja govori o povratku grčke ljubavi i o ''blaženim ostrvima'',
u kojoj se pojavljuje takođe ona kobna reč, koja se danas kao
nijedna druga povezuje sa ovim misliocem.
|
|
|
(1784-1864) |
Reč je o tajnoj bibliji homoseksualnosti, napisanoj u vreme kada
pastorski sin, koji je Grke dušom tražio, još nije bio ni rođen.
Autor te knjige bio je Švajcarac Heinrich Hössli i knjiga se pojavila
1836. god. u Glarusu pod nazivom: ''Eros. Muška ljubav Grka; njen
odnos ka istoriji, vaspitanju, književnosti i zakonodavstvu svih
doba'' (Eros. Die Männerliebe der Griechen; ihre Beziehung
zur Geschichte, Erziehung, Lieratur und Gesetzgebung aller
Zeiten) (13). Razume se samo po sebi da u Nietzcheovim delima
nema nikakvog upućivanja na knjigu ovakvog naslova.
Hösslijeva teza, koja se iznosi sa strašću autodidakta i mnoštvom
zaratustrovskih uzvika, glasi ukratko - nešto što je za Platona
i stare Grke bilo u potpunosti prihvatljivo, za modernog Evropljanina
je prezrivo. Iza tog nešto krije se omražena muška ljubav. Hössli,
predani misionar Platonove filozofije, zastupa gledište koje se
do tada još nije čulo u modernoj Evropi, da ljubav među muškarcima,
daleko od toga da je treba prezirati, što se čini zbog savremenih
predrasuda, predstavlja u stvarnosti nešto božansko. Nije slučajno,
kaže Hössli, da bogovi nagrađuju verne herojske ljubavnike večnim
životom ''na blaženim ostrvima'' (''auf den glückseligen Inseln'')
(14). I zbog toga se ona ne bi trebala suzbijati, nego upravo
pospešivati.
Ono što je u hrišćanskoj kulturi iskontruisano kao ''bestijalno
sramoćenje naše prirode u sodomskom grehu'', važilo je kod Helena
za ''ideal oboženog čovečanstva'' (15). Zašto, pita se Hössli,
jednostavno ne sledimo uzvišene mislioce antike i stvaraoce besmrtnih
umetničkih dela? Kada ćemo konačno prestati da grčkog Erosa vidimo
kao ''izrodavanje'', i da shvatimo da je on sam omogućio vrhunac
kulture? Hössli, zanesenjak, veruje u čudo i govori anđeoskim
jezikom. Kao njegov potomak Zaratustra, biće ismejan od mase na
trgu, a njegova poruka će biti ućutkana.
|
|
|
Fotografija Wilhelma von
Gloedena |
Čak i kada bi moderni čovek sa njegovim predrasudama imao pravo
u tome da je ''platonska ljubav izrođavanje'', propoveda Švajcarac,
i tada bi nas stari Grci daleko nadmašivali, jer su oni prema
takvim ljubavnicima ''božanski postupali, a mi davolski''. Ova
sublimacija seksualnosti u cilju kulturnog procvata bila je ujedno
i ''najveće delo koje se ikad dogodilo, najveće koje je sunce
ikad na zemaljskoj kugli obasjalo''. Ljubav prema herojskom muškarcu,
što se želi videti kao izopačenje, uzdignuta je kod Helena do
najvećeg svetilišta njihove kulture. To je bila misao koju će
Nietzsche iznositi pedeset godina kasnije, u skrivenijoj formi,
i u uvek novim varijantama.
Potom dolazi u Hösslijevom pledoajeu, ne samo reč koju je Nietzsche
''pokupio s puta'', nego i ključna misao njegovog celokupnog ''Zaratustrinog''
jevanđelja: od naizgled izopačenih, tvrdi Švajcarac, stvorili
su Heleni svoje besmrtne herojske parove - ''od našeg ne-čoveka,
izgradili su natčoveka'' (''aus unseren Nicht-menschen bildeten
sie Uebermenschen'') (16).
To je bila ključna reč koju je Hössli u svetom zanosu svog govora
iskovao, i koju je ''lutajući izbeglica'', kako je Nietzsche sam
sebe nazvao, mogao da pokupi na putu. On takođe zagovara jedan
takav kulturni čin, zbog kojeg Hössli hvali Grke, jednu svetsko-istorijsku
odluku, iz koje bi od izopačenog čovečanstva proistekli Nadljudi.
Grcima je, kaže Hössli, pošlo za rukom, da istopolne ljubavnike
sa njihovim ''užasnim unutrašnjim konfliktom i nedostojanstvom,
njihovim večnim bezotadžbinstvom, njihovom bezvrednošću, njihovim
grehom, proklestvom njihovog bića'', preinače u nešto više. Oni
bi prestajali ''prosto da budu ljudi'' i stajali bi ''iznad samih
bogova'', upravo tamo gde je Nietzsche trebalo da naseli svog
Natčoveka.
Ako se stave na mesto izrođenih, jer su homoseksualci u sebi
rascepljeni, izrođeno čovečanstvo osuđeno na propast, Hösslijeva
teza se pretvara u Zaratustrino učenje. Cilj u oba slučaja ostaje
isti: natčovek koji voli muškarce (männerliebende Uebermensch),
koji više ne poznaje nijednog drugog boga do njemu ravnog. Nijedan
drugi mislilac pre Nietzschea nije se usudio tako da piše, a sam
Nietzsche se uzdržao da imenuje nekog drugog pokretača njegove
inspiracije do misterioznih ''nadmoćnih sila''.
Već u svom ''Predgovoru'' Zaratustra govori u egzaltiranom tonalitetu
psalama, kako mu je Hössli, poput propovednika koji pobuđuje,
izmucao. ''Ja vas učim o natčoveku'', piše Nietzsche pod maskom
Zaratustre. ''Čovek je nešto što treba prevazići'' (17). Ali zašto?
Jer on, kao što je Hössli pisao o homoseksualcima, pati od unutrašnjeg
rascepa. On je ''samo puki raskol i melez je biljke i aveti''
(18), kako besni Zaratustra o ''bedi i prljavštinu i jadnom zadovoljstu''.
(19)
Iz ove nakaze koja izaziva gađenje, kojeg Zaratustra kao ''poslednjeg
čoveka'' (''letzten Menschen'')(20) overava, uzdiže se, čudo nad
čudima, savršena slika neslućene lepote, koja zanesene ''daleko
od boga i bogova odmamljuje... Natčovekova lepota prišla mi je
kao senka. Ah! braćo moja! Šta me se još tiču - bogovi! (21) Zapravo,
uopšte ga se ne tiču, objavljuje pobednički, jer su oni ionako
svi već mrtvi. I zato ''sad želimo da živi natčovek'' (22).
Čudan prizor - filozofa volje za moć, čije Zaratustrine reči
''hvale ono što čine čvrstim'' kako je glasilo oficijelno nacističko
Vjeruju, inspirisao je za njegovog Natčoveka jedan pustolovni
modni šeširdžija? Iza maske ovog mita iz budućnosti, krila se
idealna slika o oslobođenom, za kulturni procvat isklijalom homoseksualcu?
Nietzscheova ''plava zver'' (''blonde Bestie'') koji je u fašističkom
rasnom ludilu uzdignut do kultnog objekta, bio je u stvarnosti
prirodni izdanak hösslijevskih Helena?
Koliko malo Zaratustrin ljudski ideal odgovora idealima Hitlerovih
osvajača u vojničkim čizmama, odaje već Nietzscheova sklonost
da natčoveka prikaže golim, da ga nakiti erotskim metaforama i
da ga uzdigne do cilja njegovih ''božanskih požuda''.(23) ''I
sad me izgriza žed, čežnja koja se nikad neće utoliti'' (24),
ispoveda prorok, nakon što je po prvi put susreo jednog natčovečanskog
pastira-mladića. U ovom bajkovitom biću, što odaje čitavo ''Zaratustrino''
jevanđelje, ima veoma malo od Himmlera, i izuzetno puno od Hösslia.
|
|
|
Fotografija Wilhelma von
Gloedena |
Pre svega zanesenjačka ushićenost, pozni uticaj Sturm-a und Drang-a,
kod Nietzschea se anahronistički ponovo vraća, kada se u baroknom
ljubavnom posrtanju kao ''pripravan i zreo poput užarenog tuča,
oblaka bremenitog munjom i vimena nabreklog od mleka'' (25) daje
prepoznati, i kako bi i poslednji ostatak sumnje u njegovu radost
seksualnog ispovedanja otklonio, dodaje: ''pripravan za sebe sama
i za svoju najskriveniju volju: luk požudan za svojom strelom,
strela požudna za svojom zvezdom: - zvezda pripravna i zrela usred
svog podneva, užarena, probodena, blažena od uništilačkih Sunčevih
strela.'' (26) Ovde dakle stoji on, sveti Sebastijan nove vere,
čežnjivo upirajući pogled ka onom nebu koje je, prema Hössliju,
''grčki duh, kao što to možemo videti kod Platona, ljudima približio''(27)
i gde ljubljenik muškaraca heroj Antinoj ''svetluca u tihoj noći
kao zvezda u moru blistajućih svetova'' (28).
Nietzscheovim prijateljima bile su ovakve duhovne agonije u potpunosti
poznate. Međutim, niko se nije bio osmelio da njegovu ljubav za
''muško ophođenje, što ga Vi u Bazelu za večernje časove imate''
(29), kako se Wagner zlobno izrazio, dovede u vezu sa ondašnjom
tabuiziranom i teško kriminalizovanom žigosanom homoseksualnošću.
''Ipak priznajem'', piše Franz Overbeck, ''da je naročito Nietzscheovo
saobraćanje sa muškarcima ono što je kod njega imalo ponajviše
nemuški izgled (30). Kako se težilo da se emotivni odnosi među
muškarcima ublaže nevarljivom rečju ''prijateljstvo'', otpevao
joj je i Nietzsche doživotnu pesmu hvale, koja je u ''Tako je
govorio Zaratustra'' poprimila oblik prave himne.
''Ne želiš da pred svojim prijateljem nosiš odeću?'' - Pita prorok.
''Čast za tvog prijatelja treba da bude to što mu se pokazuješ
kakav si?'' S potpunim pravom, misli Zaratustra, pa opet ipak
ne: ''Ti se za svog prijatelja ne možeš dovoljno lepo nagizdati:
jer ti treba da mu budeš strela i čežnja za natčovekom''(31) Žena
pak ostaje u biološkoj neprivilegovanosti, poražena divnom budučnošću
Dioskura koji idu u susret. ''Još žena nije sposobna za prijateljstvo:
mačke su žene još, i ptice. Ili, u najboljem slučaju, krave''
(32). - Krave, kojima u svakom slučaju ostaje uteha u tome da
smeju da rađaju nadljude.
Još od vremena života u internatu, Nietzsche se trudio da ima
prijatelje koji se delimično pojavljuju u njegovoj oficijelnoj
biografiji, delimično su veličani u pesmama ili se nalaze na fotografijama
koje su sačuvane u njegovoj zaostavštini. Dok je duže kontakte
sa ženama održavao samo onda kad su se nudile kao zamena za majku
ili sledbenice, uvek je tražio bliske veze sa mlađim muškarcima,
u koje se zaljubljivao. Zahtevao je njihovu bliskost, predlagao
zajedničke odmore na Jugu, posvećivao im očajničke pesme - ''Prijatelja
iščekujem, danju i noću spreman, gde boravi vaš prijatelj? Dođi!
vreme je, vreme je'' (33).
U jednom razgovoru rekao je obazrivo da je on u poređenju sa
ljubavlju ''potpuno slične duhovne konflikte, samo na jednom mnogo
višem stupnju'' pretrpeo: ''Najpre obostrana privlačnost na temelju
zajedničkog uverenja, potom sreća zbog pripadnosti jedno drugom''
i konačno ''obostrano obožavanje i uzdizanje'' - sve dok se sreća
nije rasprsla, jer su partneri, kako se Nietzsche na drugim mestima
žalio, veoma retko bili spremni da prekorače osetljivu liniju
ka pravoj ljubavi. Onda su usledili, kako kaže, ''nepoverenje,
sumnja'' i '' izvesnost da mora doći do razdvajanja, a ipak ne
biti u stanju da se odričeš - sve ove i druge neizrecive patnje''
(34). Teolog Franz Overbeck, koji je u Bazelu mogao svog prijatelja
godinama da prati, precizirao je u pogledu na Nietzscheov odnos
prema Erwinu Rohdeu, da mu je on ''priredio ljubavne patnje, da
ih tako nazovemo'' i Nietzsche mu je nakon raskida, kojeg je on
kao ''katastrofu'' doživeo, ispovedio svoje ''ljubavne bolove''
(35).
Nietzsche je proziveo i druge ljubavne boli, kao one koje su počele
jednom pravom eksplozijom požude, one ''opasne srceparajuće prolome
svake skrivene nesreće, svake neugušene želje, svake neukrotive
i podivljale matice ljubavi'', onda kada ga ''iznenadno ludilo''
obuzima, ''gde usamljenik nekoga grli i ophodi se prema njemu
kao prema prijatelju i daru neba, i dragocenom poklonu, da bi
ga sat kasnije sa zgrazavanjem odgurnuo od sebe, sa zgražavanjem
koje sada i prema sebi, kao prema uprljanom, oseća, kako se otuđuje
od sebe, kako biva u sopstvenom društvu bolestan. (36)
Franz Overbeck, kome se pripisuje zasluga da je Nietzschea 1889.
god. doveo iz Torina u bazelsku ludnicu, postavio je jednom sebi
pitanje ''u kojoj je meri Nietzsche bio homoseksualac''. U ''pravom
smislu uopšte nije'', pisao je teolog nakon njegove smrti - sve
drugo bi u jeku Nietzscheovog kulta izazvalo nezamisiv skandal,
- ''ali, pitanje ga je zaokupljalo još veoma rano i puno, i mi
smo o tome u našim nekadašnjim bazelskim razgovorima često raspravljali''.
Istrazivači Nietzschea sve do danas nisu ovo uzimali u obzir.
|
|
|
Fotografija Wilhelma von
Gloedena |
Prijatelj Overbeck je video Nietzscheova izjašnjavanja o temi
''kao najranija i najupečatljivija otkrovenja one živosti kod
njega'', one ''krajnje poučne srčanosti kojom je prilazio stvarima''.
Onaj ko je njegove spise ''temeljno'' čitao, on će ''već iz njih
samih dovoljno saznati kako stoje stvari sa Nietzscheovom homoseksualnošću
i njegovom interesu za to pitanje'', navodi dalje Overbeck u svom
zanemarenom savetu. (37)
Ovaj interes se najverovatnije pružao i na literaturu, koja se
istopolnom ljubavlju bavila još od vremena Platona i Platena.
Neposredno pred njegov duševni slom, Nietzsche je zabeležio na
kakvom ''neuporedivom utisku'' je zahvalan Petroniju koji je,
kao sto je poznato, u svom Satirikonu bez ustručavanja i veselo
opisivao ljubav među muškarcima. Ovo je Nietsche, doduše, prećutao
ali zato aluzivno hvali vedrog pornografa zbog njegovog ''neobuzdanog
raspoloženja koje se ničeg ne plasi i preko svake vrste animalnosti
antičkog sveta graciozno preskače, zbog suverene slobode u odnosu
na 'moral' - ja ne bih mogao nijednu knjigu da navedem koja bi
u sličnoj meri ostavila utisak na mene''.(38) Ako se danas govori
o Nietzscheu dragim književnim delima, uglavnom se navodi samo
Adalbert Stifterov ''Nachsommer''.
Među knjigama koje su mogle da pobude Nietzscheov interes, a
da nikad nisu nauci zapale za oko, ubrajaju se knjige Karla Heinricha
Ulrichsa koji je postao, svesno sledeći Švajcarca Hösslia, jedan
od najznačajnijih ranih boraca za emancipaciju homoseksualaca.
Ulrichs je objavljivao svoje borbene spise pod pseudonimom Numa
Numantius u periodu od 1864. do 1870. god. u Leipzigu, gde je
Nietzsche studirao grčki i latinski. Ulrichs je svima njima, zbog
strategije prikrivanja, dao latinske nazive - za studenta Nietzschea
svakako jedan razlog više da se zainteresuje za seriju spisa misterioznih
naslova: Vindex, Inclusa, Vindicta, Formatrix, Ara Spei, Gladius
Furens, Memnon, Incubus, Argonauticus, Prometheus i Araxes
(39). Ali kako u njegovoj bilioteci nisu nađeni ovi spisi, niti
ih je u beleskama pominjao, istrazivačima su oni promakli.
Nastavak >> |