Derridino predavanje na
Kolarcu. |
|
|
Derrida Jacques (1930 - )
francuski filozof
Sadržaj:
1. Jacques Derrida (1930 - )
2. Binarne opozicije
3. Dekonstrukcija
4. Decentriranje
5. Razlika
6. Bibliografija Derridinih radova na francuskom i u prevodima
na
južnoslovenske jezike
Francuski filozof, jedan od glavnih predstavnika francuskog poststrukturalizma.
Studije završava na Ecole Normale Supérior u Parizu, gde je
od 1965. profesor filozofije. Od 1983. je Directeur d'Etudes
na Ecole des Hautes Etudes en Science Sociales u
Parizu. Ključna problematika, odnosno pojmovi koji se vezuju za
Derridinu filozofiju su dekonstrukcija, logocentrizam (odn. fallogocentrizam),
écriture (pismo) i différance (razlika) koji su razvijeni još
'60-tih godina XX veka.
Kao "osnivač" dekonstrukcije, Jacques Derrida spada
medu najuticajnije teoretičare dvadesetog veka. Nominalno filozof,
njegova brojna dela su imala dubok uticaj na književna proučavanja
od sredine 60-tih, naročito u SAD. Radikalno progresivne političke
implikacije njegovih ideja stoje u kontrastu sa često kvijetističkim,
neki bi rekli nihilističkim tendencijama Paul de Mana i protodekonstruktivističke
"Yale škole", a njegovo delo je naširoko usvojeno od
strane feminističkih teoretičarki kao što su Luce
Irigaray, Judith
Butler i Gayatri Chakravorty Spivak. Njegova veza
sa feminizmom je, medutim, u izvesnom smislu problematična iz
dva fundamentalna razloga. Prvo, uprkos njegovim ponovljenim raspravama
o polnoj razlici, on retko postavlja konkretna feministička pitanja
( kao što je "glass ceiling") direktno. Drugo, on usvaja
kontraverzno zabavne i izazovne stance u svojim raspravama o polnim
različitostima; otuda je značaj njegovog rada za feminizam teško
odrediti.
Derridino filozofsko delo "O gramatologiji" je utvrdilo
osnove za njegovu kritiku "logocentrizma". Ovaj termin
se odnosi na predubedenje u zapadnom metafizičkom mišljenju koje
favorizuje lingvističko "prisustvo" govora ("logos")
na štetu lingvističkog "odsustva" pisanja: postavka
koja se prenosi u socijalne strukture zasnovane na metafizici
(na primer, u judeo-hrišćanstvo, moral, političku strukturu, patrijarhat).
Derrida dekonstruiše tradicionalnu suprotstavljenost izmedju govora
i pisanja (izmedju prisustva i odsustva) pokazujući kako govor
zavisi od istih lingvističkih struktura kao i pisanje, "dekonstruišući"
tako razliku izmedu govora i pisanja. On proširuje svoju kritiku
logocentrizma u seriji eseja u delu "Diseminacija" (La
Dissemination) i "Marginama filozofije" (Marges
de la Philosophie, obe 1972.) Kujući reč "fallogocentrizam",
Derrida smatra da je logocentrizam suštinski vezan za falocentrizam,
privilegujući muškost ("phallus") u odnosu na ženskost.
Što se tiče logocentrizma, Derrida tvrdi da fallogocentrizam prožima
jednako zapadnu metafizičku misao kao i socijalne strukture zasnovane
na toj misli. Derridina dekonstrukcija stoga pruža teorijske osnove
za feminizam na dva nivoa. Omogućava kritiku simptoma rodne nejednakosti
onako kako se ona pojavljuje u društvu. Ali takode nudi analizu
duboko ukorenjenih muških predrasuda zamršenih u pletivo patrijarhalne
kulture, i na taj način otvara mogućnost razmatranja rodne nejednakosti
višestranije nego što je to simptomatski front.
Sa njegovim istraživanjima Hegela i Kanta u "Glas"
(1974), Derrida je započeo fokusiranije preispitivanje polnih
razlika kao retoričkog obrta (tropa) i struktuirajućeg principa
u zapadnoj misli. Hegel je, na primer, smatrao da rodna opozicija
"muško-žensko" funkcioniše dijalektički i da postiže
čistu sintezu u kopulaciji odobrenoj brakom. Kant, nasuprot, smatra
da postoji fundamentalna nekompatibilnost izmedju muškaraca i
žena u braku, zato što kulturna institucije braka daje ženama
neprirodnu i zbog toga "perverznu" moć nad muškarcima.
Derrida kritikuje Kantovo fallogocentrično mišljenje tako što
pokazuje njegovo negiranje žena. On potom dekonstruiše opoziciju
izmedu Kantovih i Hegelovih pogleda da bi pokazao kako Hegelova
sinteza zavisi od identične negacije žena: Derrida razotkriva
muške predrasude navodno neutralnih i ne-rodnih sintetičkih pojmova
kao što su "brak" ili "subjekat". On tako
ilustruje kako polna nejednakost nije jednostavno stvar toga kako
se pojedini muškarci i žene odnose jedni prema drugima, već pre
uslov socijalne strukture, naročito onih struktura koje nastoje
da izbegnu pitanja o rodu.
Derrida nastavlja svoju analizu polne razlike u delu "Mamuze:
Nietzscheovi stilovi" (Eperons: Les Styles de Nietzsche,
1976). On čita Nietzscheova fragmentarnai kruta mizogina
razmišljanja o "ženi" kao (možda nesvestan) napor da
deesencijalizuje "ženu" kao kategoriju. Derrida prati
načine na koje Nietzscheove izjave o ženama učestvuju i njegovoj
obuhvatnijoj kritici zapadne filozofske tradicije. Zato što je
tako mnogo od te tradicije zasnovano na negaciji žena, Nietzscheova
kritika tradicije neizbežno kritikuje njeno negiranje žena. Rezultat
toga je Derridina tvrdnja da je identifikovao neke feminističke
postavke u Nietzscheovoj misli: feminističke postavke nerazdvojne
od preovladavajućeg antifeminističkog tona Nietzscheovog dela.
U stvari, Derrida koristi Nietzscheove tekstove da da primere
načina koji kategorija "žena" nema definisanu suštinu
i gde je uvek-već rascepljena u sebi. (split against itself)
Otuda "Mamuze" postavljaju scenu za Derridinu dekonstrukciju
polnih razlika u "The Law of Genre" (u: Critical Inquiry
7 (autumn) 1980, 55-81.) i Geschlecht:
Polna razlika, ontološka razlika ("Geschlecht:
difference sexuelle, difference ontologique Sexual/Difference,
Ontological Difference" u : J. Derrida, Psyche. Inventions
de l'autre, 1987; vidi takodje i Geschlecht
II). "Geschlecht" je Derridino ispitivanje
Heideggerovog "neuspeha" da razmatra polnost. On smatra
da je ovaj Heideggerov neuspeh manje zasnovan na njegovoj averziji
ili nelagodnosti u odnosu na pitanje roda, nego na načinima na
koje Heideggerov jezik podrazumeva problem koncepta polne razlike
kao takve. Derrida smatra da za razliku od Hegelove sinteze "iznad"
polne razlike, Heideggerov koncept "dasein-a" ("tu-bivstvovanja")
jeste seksualno neutralan samo ukoliko izbegava pojam polne opozicije,
dualnosti "muško" i "žensko". Baš kao što
fallogocentrizam buja na veštački privilegovanom muškom prisustvu
u odnosu na žensku odsutnost, tako i sama opozicija izmedu muškog"
i ženskog" zavisi od veštačkog privilegovanja dijadičnog
koncepta polnosti nad konceptom polnosti kao mnoštva . Ova dekonstrukcija
polne razlike dopušta Derridinu tvrdnju u "The Law od Genre":
"Ja sam žena."
Ovakva stanovišta osvetljavaju Derridin napor da misli polnost
mimo binarne opozicije. Kao što naglašava u "Koreografije"
(Choreographies, 1982), u intervjuu sa Christie McDonald
dekonstrukcija polne opozicije nije brisanje polne razlike, već
pokušaj da se potisne fallogocentrizam polnosti shvaćen kao dualizam.
Njegov stav je na taj način kritika "porekla" samog
fallogocentrizma. Pa ipak, mnoge feminiskinje su oprezne sa dekonstrukcijom
polne razlike. Neke to shvataju kao poricanje polnih razlika,
druge to čitaju kao odbacivanje ženskog iskustva. Feministkinje
su takodje pokrenule pitanja dekonstrukcije polne razlike u odredjenom
istorijskom trenutku u kom su počele da koriste teorije polne
razlike da bi uticale na društvene promene.
Ukoliko je Derrida imao raznolik prijem u nekim feminističkim
krugovima, njegova sveukupna kritika fallogocentrizma je postala
osnova mnogih feminističkih projekata. Njegova kontraverzna dekonstrukcija
polnih razlika otvara nove mogućnosti za dalja feministička istraživanja.
Da navedemo samo jedan - Derrida je povezao rodno-mnoštvo sa potencijalnim
mnoštvima seksualnih preferencija mimo biseksualnosti ( koju vidi
kao vodjenu istom dualističkom logikom kao što je heteroseksualnost-homoseksualnost).
Terence Brank
References
Bennington, Geoffrey, and Jacques Derrida. Jacques Derrida.
Translated by Geoffrey Bennington. Chicago: University of Chicago
Press, 1993.
Derrida, Jacques. "Choreographies: An Interview with
Jacques Derrida." Edited and translated by Christie
V. McDonald. Diacritics 12: 66-76.
Prevod: Koreografije: Intervju sa Jacquesom Derrideom :
http://www.womenngo.org.yu/sajt/izdanja/zenske_studije/zs_s11-12/derida-koreografije.htm
Derrida, Jacques,A Derrida Reader; Between tbe Blinds.
Edited with an introduction and notes by Peggy Kamuf. New York:
Columbia University Press, 1991.
Derrida, Jacques, Dissemination. Translated wich an introduction
by Barbara Johnson. Chicago: University of Chicago Press, 1981.
Derrida, Jacques , "Geschlecht: Sexual Differente, Ontological
Differente." Translated by Ruhen Berezdivin. Research
in Phenomenology 13 (1983): 65-83.
Polna razlika, ontološka razlika, srpski prevod na netu:
http://www.womenngo.org.yu/sajt/izdanja/zenske_studije/zs_s11-12/derida%20-%20geschlecht1.htm
Hajdegerova ruka:
http://www.womenngo.org.yu/sajt/izdanja/zenske_studije/zs_s11-12/derida%20-%20geschlecht2.htm
Derrida, Jacques , Glas. Translated by John P. Leavey,
jr., and Richard Rand. Lincoln: Universitv of Nebraska Press,
1986.
Derrida, Jacques,"The Law of Genre." Translated
by Avital Ronell. Glyph 7 (1980): 176-232. Reprinted
in Critical Inquiry 7 (1980): 55-81.
Derrida, Jacques , Margins of Philosophy. Translated
by Alan Bass. Chicago: University of Chicago Press, 1982.
Derrida, Jacques, Of Grammatology. Translated with an
introduction by Gayatri Chakravorty Spivak. Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 1976.
Derrida, Jacques, Spurs: Nietzsche's Styles. Translated
by Barbara Harlow. Chicago: University of Chicago Press, 1979.
Points: Interviews, 1974-1994. Stanford: Stanford University
Press, 1995.
Preuzeto iz: Encyclopedia of Feminist Literary Theory,
izd. Elizabeth Kowaleski-Wallace, New York, 1997, str. 110-111.
Prevod: Nata
SLEDEĆA STRANA >>>
|
|