John
Boswell:
Sklapanje istopolnih zajednica u predmodernoj
Evropi
John Boswell, Same-Sex Unions in Pre-Modern Europe
(The Marriage of Likeness), HarperCollinsPublishers, 1995,
pp. 412 (with Illustrations and Index).
John Boswell ubedljivo iznosi tvrdnju da su obredi bratimljenja
(ili bratotvorenja) koji su se obavljali zarad sklapanja istopolnih
zajednica u hrišćanskoj Evropi (poglavito na Istoku), od antičkih
vremena pa sve do modernog doba, slavili jedan oblik "gej
braka", odn. vršili socijalnu funkciju braka (koji je tokom
istorije bio različito konceptualizovan). Proučavajući crkvene
liturgijske rukopise, uglavnom na starogrčkom (i delimično staroslovenskom),
a u kojima se nalaze obredi bratimljenja, Boswell pažljivo prati
tragove istorijskih konteksta u kojima su se ove prakse odvijale,
istražujući predmoderna ubeđenja o ljubavi i braku, bilo da su
gej ili heteroseksualna. Prethodni istoričari koji su se susretali
sa ovim rukopisima, obično su tumačili ove obrede pre kao odavanje
počasti duhovnoj vezi ili prijateljstvu, nego kao ekvivalente
braka. Boswell pokazuje da su ovakva tumačenja previdela frapantnu
sličnost između ovih ceremonija i heteroseksualnih svadbenih svečanosti,
kada su u pitanju zaveti i upotreba simboličnih predmeta kao što
su krstovi, velovi, krune, sveće, a ponekad i mačevi. Uz to, i
heteroseksualni i istopolni obredi su obično uključivali držanje
za desnu ruku, te su se gotovo uvek služba bratimljenja i služba
braka nalazile jedne pored drugih u liturgijskim bogoslužbenim
knjigama. On dalje tvrdi da su ostali istoričari zanemarili ove
paralele, zahvaljujući kombinaciji homofobije i straha. Ova knjiga
predstavlja primer izuzetne učenosti, sa izobiljem detaljnih prikaza
predmodernih rituala, zakona i sistema vrednosti. Fusnote će vas
zaintrigirati podjednako koliko i tekst i pisac izuzetnu pažnju
poklanja socio-istorijskom kontekstu, duboko različitom od današnjeg,
bez kojeg se ne može shvatiti nastanak i tolerisanje ove službe
i prakse u predmodernim hrišćanskim društvima. Boswell spretno
izlazi i na kraj sa lukavom suptilnošću jezika i dilemama u vezi
sa prevodom, posebno kada su u pitanju emocije - obavešteni smo
o višestrukim značenjima i mogućim nijansama grčkih izraza za
ljubav, prijatelja, ljubavnika, poljubac, brata, druga itd. Dodaci
sadrže desetinu službi bratimljenja u grčkom originalu i engleskom
prevodu. U engleskom prevodu je data i služba sa srpskog originala
sa početka XIV veka. Uključen je, takođe, i prevod kratkog, sinaksarskog
žitija Svetog Sergija i Vakha (The Passion of Serge and Bacchus),
priče o ljubavi između dvojice hrišćanskih mučenika iz kasnog
III veka, koji se često pominju prilikom obreda sklapanja istopolne
zajednice. Ova studija je itekako vredna pažnje svakog ko je ozbiljno
zainteresovan za društvenu i duhovnu istoriju ljubavi i braka.
Prevod službe bratimljenja na srpski:
http://www.gay-serbia.com/teorija/2003/03-10-06-arhetip-gej-ljubavi/index.jsp
Sadržaj/ Contents
Preface ix
List of Abbreviations xv
Introduction xix
1. ''Whats in a Name?'': The Vocabulary of Love and Marriage 3
2. ''For Family and Country'': Heterosexual Matrimony in
the Greco-Roman World 28
3. ''This World Is Passing Away'': Views of the New Religions 108
4. ''What God Has Joined Together'': The Development of Nuptial
Offices 162
5. ''Let Me Not to the Marriage of True Minds Admit Impediments'':
Comparison of Same-Sex and Heterosexual Ceremonies of Union 199
7. The History of Same-Sex Unions in Medieval Europe 218
8. ''Those Who See and Those Who Do Not...'': Subsequent Developments:
A Look Forward 262
9. Epilogue
Appendices
Appendix of Translations 283
Appendix of Documents 345
Jewish Perspectives 364
Manuscripts of the Same-Sex Union 372
The Passion of SS. Serge and Bacchus 375
Index 391
Priredila: Ivana
|