|
|
|
Tear
for tear and loving kiss for kiss, thy brother Marcus tenders
on thy lips.
Titus Andronicus, Act V, Scene III |
poison stuff
Jednostavno,
ne možete se otisnuti na put u Anglosaksonski svet, a da barem
u jednom trenutku ne pomislite na Šekspira. Ili njegovog ljubavnika.
(Za kojeg i dan danas postoje mnoge istkane priče i anegdote,
koje neko naziva legendama i mitovima i poriče njegovo postojanje).
Lično verujem da je Šekspir imao ljubavnika. Barem u onim godinama
kada mu se izgubio svaki trag i kada pouzdanih zapisa o njegovom
delovanju u tom periodu jednostavno nema.
Engleskoj se uvek rado vraćam. Bilo zbog poslovnih obaveza,
bilo zbog engleskih muškaraca koji umeju da me napale. Iako
na Balkanu vlada predube|enje da su Englezi hladni i uzdržani,
moje višegodišnje iskustvo me u to nije ubedilo. Istina, oni
umeju da budu rezervisani kada to požele, ali kada im jednom
probijete "hladnu opnu" kojom su obavijeni, njihovo
srce počinje da kuca samo za vas. To vam govorim iz iskustva,
kao osoba koja je spavala sa mnogim nacijama. Jednom mi je čak
palo na pamet da napravim vodič "Kroz muškarce Evrope".
(Praktični priručnik i vodič kroz evropske delove muškog tela!
Epska poema???)
BRITANCI: Britanski muškarci su kruti. To
je njihov način života. Ukrućena gornja usna koja predstavlja
nacionalno obeležje u potpunosti se slaže sa ukrućenošću donjih,
(važnijih?) delova tela. Britanci su ključ uspeha kapitalističke
mas proizvodnje. Malo pričaju, više rade. Sa jednog zadatka,
odmah prelaze na drugi. Ljubaznost i opšte vaspitanje se ogledaju
i u trenucima opšteg sladostrašća. Kada svrše, ljubazno se zahvale.
I odu dalje.
A
shallow plash to plunge him in the deep, and with satiety
seeks to quench his thirst..
The Taming of the Shrew, Act I, Scene I |
|
NEMCI: Nemački muškarci, baš kao i njihovi
javni toaleti, jasno naglašavaju klasne razlike. Oni su ključ
razumevanja izreke da im možete osvojiti srce preko stomaka.
Kada ih dobro nahranite i napojite, (kiseli kupus sa kobasicama
i pivo), navalite i na ostalo. Rado će vam se podati, ali će
uvek biti sigurni da ste u odnosu na njih u inferiornijem položaju,
jer Nemačka i dalje, barem preko kreveta i reklamnih bilborda
koji propagiraju S/M, foot fetish & leather, mora da stavi
do znanja da je Arijevska rasa visoko iznad drugih. Ako vas
ne ubede u krevetu, ubediće vas svojom ekonomskom politikom.
FRANCUZI: Svojim davno navežbanim načinom
udvaranja, Francuzi će vam osvojiti srce i dušu i jasno će vam
staviti do znanja da ste za njih, (barem u tom trenutku), alfa
i omega univerzuma. Tretiraće vas kao kraljicu, voditi na skupe
modne revije, obasipati pažnjom i lepim manirima, a potom će
vam predložiti ménage à trois. I pre nego što shvatite
šta vam se dešava, pred sobom imate Liaisons dangereuses
na dlanu.
|
|
|
What
do you mean sir? For God's sake, hold your hands..
The comedy of Errors, Act I, Scene II |
ŠPANCI & ITALIJANI: Iako u krevetu nikako
nisu isti, moram ih svrstati pod prototip latinskih ljubavnika.
Sa njima vam nikada neće biti dosadno. Potrudiće se da vreme
koje provode sa vama bude ispunjeno strašću i vatrenim seksom.
U pauzama izme|u dva dobra orgazma, Italijan će vam spremiti
pastu i otvoriti flašu vina, ili će vas izvesti u neki skup
restoran u Firenci. Prelistaće Corriere della Sera tek
da bude u toku sa svetskim dešavanjima, pokazaće vam muzeje
i skulpture, a potom vas odvesti u obližnji park, gde će vas
prisloniti uz drvo i pokazati vam njegovu sopstvenu skulpturu
koju čuva me|u nogama i dok vas ljubi po vratu jasno ćete razaznati
njegove reči "Dai, dai, dai. Apri a me..".
Španci su slični. Mesto italijanske paste, spremiće vam paelju.
Mesto muzeja, mogu vas odvesti na koridu. (Iako mnogi Španci
vole odlazak u muzej kao predigru). I pre nego što shvatite
gde ste se obreli, osetićete jake španske ruke na vašem telu
i salvu nadahnutih izraza koji aludiraju na strast, napetost
i veličinu. Kako god bilo, u vašoj glavi danima će odzvanjati
reči cariño, te quiero, dame un beso, dame tu culo,
besame mucho, besa mi poya…
SRBI: Ima li potrebe mnogo pričati o srpskom
ljubavniku? Osim što ćete u velikom broju slučajeva morati da
platite ne samo svoju večeru, već i njegovu, nije isključeno
da će pred vama obavljati "važne" poslovne pregovore
kako bi vas, valjda, impresionirao. Možda će morati da požuri
jer ga kod kuće ili već gde čekaju žena i deca, a vrlo je verovatno
da će vas tokom čitavog odnosa ućutkivati, jer "izolacija
i nije baš najbolja, a komšiluk zna da se buni…"
Ipak, on će znati kako da vam propisno zapuši svaku rupu, a
ukoliko se palite na verbalne tehnike, Srbin je pravi izbor
za vas! Na nekoliko desetina različitih načina objasniće vam
kako da ga oralno zadovoljite, a nije isključeno da će u kritičnom
momentu zaurlati "Svršiću k'o konj", i obrisati svoj
ud o obližnju zavesu. Pojedini srpski muškarci su pravi ključ
razumevanja Darvinove teorije o postanku vrsta…
In
him your comfort lives..
King Richard III, Act II, Scene II |
|
GRCI & JAPANCI: Grci imaju bogove, Akropolj,
Mikonos i Santorini. Imaju preplanula tela i izdržljive kite.
Japanci nemaju ništa od toga pa dolaze u Grčku da to fotografišu…
No, vratimo se Šekspiru i Englezima. Sasvim je jasno da je
on morao imati ljubavnika kojem je upućivao neke od svojih soneta.
A sve pod zaklonom "prisnog prijateljstva"! Setite
se samo čuvenog 18. soneta:
"Zar
da te danu uporedim letnom?
Ta
ti si lepši i nežniji meni:
Grub
vetar strese pupe maju cvetnom,
A
letu svi su dani odbrojeni…"
Moj engleski ljubavnik nije mnogo mario za Šekspira i njegove
sonete.Radije je bio zainteresovan za burne noćne izlaske i
vrbovanje nedužnih taksista koji su nas u zoru vozili do kuće.
Iskreno govoreći, ni meni u takvim momentima nije bilo preterano
stalo do Šekspira i njegovih drama. Ipak, kada sam po prvi put
otišao u krevet sa njim, nisam mogao da otresem pojedine misli
iz svoje glave. Kada se moj engleski ljubavnik prvi put skinuo
go i skočio na krevet mrmljajući nešto, dijalozi Šekspirovih
drama navirali su prosto prirodnim tokom…
Scena I
(spavaća soba na jugu Engleske. Na krevetu ja, moj
engleski ljubavnik i likovi iz Ukroćene goropadi)
Moj
engleski ljubavnik: Kako se ti dobro ljubiš!
Ja:
Mmm, znam, rekli su mi to i ranije.
Katarina
(Ukroćena goropad): Mnogo ih volim Grumio. Donesi ih.
Grumio
(Ukroćena goropad): Ne znam da l' i oni draže. Šta
kažete za parče govedine?
Moj
engleski ljubavnik: Aaa, to mi radi! Želim te želim
te! Želim tvoja usta, želim tvoje dupe!
Katarina
(Ukroćena goropad): Oboje, il' jedno, ili šta god hoćeš?
Hortensio
(Ukroćena goropad): Kako je moja Kato? Šta je mila,
sva si potištena?
Ja:
Uh, ah. Opet ti je pukao kondom. Brzo, stavi drugi.
Moj
engleski ljubavnik: Evo, evo.
Petručio
(Ukroćena goropad): Najmanja usluga se plaća hvalom,
pa će tako i moja pre nego što jelo dodirneš.
Ja:
Daj mi ga! Daj mi ga!
Moj
engleski ljubavnik: Mmm, svršiću uskoro. Želim da svršim
svud po tebi!
Ja:
Da. Da. Daaa!
Petručio
(Ukroćena goropad): Pojedi sve to Hortensio, ako me
voliš. Neka prija to tvom nežnom srcu!
Ja:
Dušo, bio si odličan!
Moj
engleski ljubavnik: Dušo, bilo je divno.Tako si ukusan.
Hortensio (Ukroćena goropad): Ovaj junak
hoće i suncu da nare|uje…"
Tako bi se završila jedna scena ukrućene goropadi na jugu Engleske.
***
"In him your comfort lives."
King Richard III
Ni sam Šekspir nije bio svestan ove istine kada ju je zapisao.
Ponekad se zaista zapitam je li to on bio i odveć mudar?
Scena II
(gay club na jugu Engleske. Veče posvećeno proizvodima
od kože koji se mogu kupiti u ovom klubu. Iz dark room-a dopiru
razni mirisi, a vrućina je gotovo neizdrživa. Na scenu stupa
moj engleski ljubavnik, njegovi prijatelji, ja i likovi iz Šekspirovih
dela)
Moj
engleski ljubavnik: Je l' ti se dopada ovde?
Ja:
Jako mi se dopada. Ko su ovi zgodni momci?
Moj
engleski ljubavnik: Moji prijatelji koji bi želeli
da se kresnu s' tobom. Već su me pitali da li si nekada bio
sa više od jednim u krevetu. U isto vreme.
Prijatelj
br. 1: Drago mi je da smo se upoznali. Imaš dobro dupe.
Prijatelj
br. 2 (držeći se za prepone): Mmmmmm
Lord
(Ukroćena goropad): Šta mislite momci, kad bismo ga
sad u postelju stavili, uvili u najlepše rublje, natakli prstenje
na prste, i kraj postelje mu divnu spremili gozbu sa krasnom
poslugom?
Ja:
Možda mi se i dopadne takva ideja?
Moj
engleski ljubavnik: Videćeš, oni su jako dobri momci.
Lord
(Ukroćena goropad): Neka se obuče kao gospa, pa ga
u pijančevu odvedi odaju; Nazivaj ga gospom odaji mu poštu.
Ako mu je moja ljubav mila, reci mu da uljudan bude i da se
ponaša k'o otmene gospe prema muževima.
Ja:
Nisam baš siguran da to želim. Hoćeš li mi doneti još jedno
piće?
Moj
engleski ljubavnik: Svakako. Ostani ovde i zabavljaj
moje prijatelje.
Ja:
Pa, kako je momci? Je l' se dobro zabavljate?
Prijatelj
br. 1: 'Oćeš da odemo u dark room?
Prijatelj
br. 2: 'Ajde, nećeš se pokajati!
Antifol
iz Sirakuze (Komedija pometnji): Pa, hoćete li da se
prošetamo malo po gradu i da sa mnom potom po|ete do mog konaka
na ručak?
Trgovac
(Komedija pometnji): U pet se sati, ako je po volji,
na trgu naći možemo, a potom ostaću kod vas sve do spavanja.
Ja:
Vodi me kući!
Moj
engleski ljubavnik: Ok, dušo, idemo.
See
ya guys
See
ya… In ya dreams.
"Come
hither boy, come, come!"
Titus Andronicus
Mislim da je Šekspir morao biti u pravu kada je sve ovo zabeležio.
Ipak, od Romea i Julije, preko Zimske bajke i Kralja Lira, Sna
letnje noći i Hamleta, Šekspir je tražio ljubav. Možda onu koju
mu En Hetovej nije mogla dati? Možda ju je i našao u onih desetak
godina o kojima skoro niko ne zna ništa. Osim njega samog. I
njegovog viteza. Možda su oni i bili Dva viteza iz Verone? Ne
unosimo li uvek veliki deo sebe u ono što pišemo?
PROTEJ:
Prepusti jade, molitvama mojim,
Jer
moliću se za te, Valentine.
VALENTIN:
S ljubavnom knjigom molićeš se za me?
PROTEJ:
Da, moliću se s njom za uspeh tvoj
POISON
za komentare, pitanja kontaktirajte
poison
|