|
Pierre
Bourdieu, Jacques Derrida, Didier Eribon, Michelle Perrot, Paul
Veyne, Pierre Vidal-Naquet :
Za zakonsko priznanje homoseksualnih parova
Le Monde, 1. mart 1996.
Iako objavljena
pre nekoliko godina, dva javna apela francuskih intelektualaca
koja donosima u prevodu, odnosno njihova problematika, jesu
i dalje aktuelni u većini evropskih zemalja, a u slucaju SCG,
nadamo se da će to tek postati. S obzirom na važnost potpisnika
(neki su poput Derride, Bourdieua, Genetta ili Le Goffa prilicno
poznati i u srpskoj kulturnoj sredini) ova otvorena pisma su
ujedno i deo grade za istoriju priznavanja istopolnih zajednica
u Evropi.
Odlaganjem služenja vojnog roka regrutu čiji je partner seropozitivan,
ministar odbrane je, privremeno, regulisao situaciju koja bi
se dramatično razvila za dva mladića, i time ujedno stavio tačku
na aferu koja je bila pocela da se pomalja. Ali, ako treba sa
zadovoljstvom da prihvatimo takvu odluku, treba takođe podsetiti
da je to samo jedno individualno izlaženje u susret (i vremenski
ograničeno). To ne menja ništa u pogledu osnovnog problema,
kako veoma tačno kažu dva mladića o kojima se radi.
Pitanje koje se postavlja u ovom slučaju jeste pitanje zakonskog
i društvenog priznanja homoseksualnog partnerstva. Regrut je
prakticno tražio izuzeće od služenja vojnog roka na osnovu izdržavanja
porodice. Taj status mu je odbijen pod izgovorom da zakon ne
predviđa takav slučaj: može se biti hranitelj porodice u slučaju
srodnika trećeg kolena, ali ne i u slučaju partnera sa kojim
se živi. Arbitražna komisija koja je odbila zahtev istakla je
u prvi plan činjenicu da se taj propis primenjuje i na heteroseksualni
konkubinat. Međutim, zaboravlja se da heteroseksualci uvek imaju
mogućnosti da se venčaju i da na taj način onaj ko je pozvan
na služenje vojnog roka može da stekne status hranitelja porodice.
Za homoseksualce ne postoji nikakva mogućnost, samo put dugih,
skupih i narocito nepredvidljivih sudskih procesa.
Ovaj primer izvanredno ilustruje konkretnu, svakodnevnu diskriminaciju
homoseksualaca u našem društvu, u današnjoj Francuskoj. Ne radi
se o ublažavanju neizdržljive i revoltirajuće situacije u kojoj
su se našla ova dva mladića iz Saint-Etienne-a, njihov slučaj,
na žalost, nije ni malo jedinstven ili izuzetak. Homoseksualci
se stalno spotiču o arhaične mentalitete i retrogradne zakone
koji oko njih pletu manje ili više vidljive diskriminativne
prakse.
Udruženja za borbu protiv side su mnogo puta ukazivala na dramatične
posledice zakonske diskriminacije koja lišava svakog prava (prava
nasledivanja, prava zakupljivanja, itd.) homoseksualca koji
je izgubio svog partnera posle pet, deset ili dvadeset godina
zajedničkog života. Mogla bi se pokrenuti i druga pitanja, manje
ili više ozbiljna, koja otkrivaju istovetnu diskriminaciju:
šta da radi jedan homoseksualac ili jedna homoseksualka ako
žele da žive sa nekim ko nije francuski državljanin i kome se
uskraćuju boravak i radna dozvola? Da li on/ona treba da lete
avionom svakog vikenda da bi se pridružili svom prijatelju/
prijateljici!?
I pošto je reč o avionu, kako da se ne pomene diskriminacija
koja tu postoji u pogledu uobičajenog pravila, normalnog i nepovredivog:
homoseksualni parovi ne mogu da koriste prednosti koje se pružaju
heteroseksualnim parovima u avio-kompanijama, u Air France-u
ili Air Inter-u (ili u francuskoj železnici (SNCF), uostalom).
Čak je i personal ovih kompanija svrstan u dve kategorije: heteroseksualnu,
čiji supružnici, parner ili partnerka mogu da koriste mogućnosti
putovanja koja se dodeljuju svima koji rade u kompaniji, i homoseksualnu,
čiji partneri ili partnerke nemaju pravo na te povlastice. Iz
tog razloga je jedan stjuard Air France-a pre nekoliko godina
preduzeo sudsku akciju zbog diskriminacije. Nacionalna kompanija
je išla do kasačionog suda u kome je dobila tužnu pobedu što
je današnja pravda. Kasacioni sud je zaključio da par, da bi
bio pravno uvažen kao takav, mora biti sastavljen od ''jednog
muškarca i jedne žene''.
Krajnje je vreme za obračunavanje sa takvim nipodaštavanjem
koje pogađa stotine hiljada osoba u Francuskoj. Napredak je
postignut kada su izvesne opštine odlučile da izdaju uverenje
o konkubinatu homoseksualnim parovima koji su ga tražili. Osim
što veliki broj gradonačelnika kategorički odbija da izda takva
uverenja (gospođa Barre u Lionu, Gaudin u Marseille-u, Rossinot
u Nancy-ju, na primer, ili Tiberi u Parizu i 14 arondismana
koji pripadaju opštinskoj većini), koja uostalom nemaju nikakvu
realnu pravnu moć, osim što nude mogućnost, a to nije za zanemarivanje,
da se dobije jeftiniji smeštaj (HLM) pod istim finansijskim
uslovima kao i za heteroseksualni par. Ipak, da se vratimo na
primer naveden na početku ovog članka, takvo uverenje nije dovoljno
za priznanje statusa hranitelja porodice.
Da bi homoseksualci koji žele da žive u paru mogli da raspolažu
istim pravima kao i heteroseksualni parovi, neophodno da se
izmeni zakonodavstvo. Predlog zakona za ustanovljavanje ''Ugovora
o građanskoj zajednici'' namenjen je da pruži zakonski osnov
parovima koji žive u konkubinatu, bilo da su heteroseksualni
ili homoseksualni, bio je naprosto zakopan od strane Socijalističke
partije (PS) dok je bila na vlasti, iako je taj tekst dobio
podršku veceg broja njenih poslanika. Taj predlog je upravo
reaktualizovan, pod imenom ''Ugovor o društvenoj zajednici'',
pošto je spojen sa jednim drugim predlogom koji je nedavno razradilo
udruženje Aides, i on je inspirisan postojećim zakonodavstvom
u severnim državama Evrope. Tokom jednog skupštinskog zasedanja,
poslanik Jean-Pierre Michel je pitao ministra pravde o vladinim
namerama u ovom domenu. Odgovor Jacquesa Toubona je bio zapanjujuci:
''Javni poredak se tome protivi (
.), sasvim jasno kažem, ne
dolazi u obzir da se ozakoni ''Ugovor o građanskoj zajednici'';
naprotiv radi se da se na izvestan omogući da u ovoj zemlji
bude više venčanja, bude više rodenja i da na taj način Francuska
bude jača.''
U izveštaju o raspravama u skupštini zabeleženo je: ''živ aplauz
na klupama poslaničkih grupa desničarskih partija RPR i UDF''.
To nimalo ne iznenađuje. Ipak ni jedna partija levice nije javno
protestvovala protiv petenistički intoniranih predloga. I dalje
se očekuje zauzimanje zvaničnog stava Socijalističke partije
povodom ''Ugovora o društvenoj zajednici''. Lionel Jospin je
za ili protiv? Šta je sa Martine Aubry, tako zabrinutom za ''delovanje
protiv isključivanja''? Šta namerava da preduzme Socijalistička
partija da se ovaj tekst podnese u Parlamentu? Očekujemo njen
odgovor. Zahtevamo da ona odgovori.
Evropski parlament, koji je uvek prednjači, izglasao je preporuku
da države članice zakonski priznaju homoseksualne parove. Zašto
se Francuska protivi takvoj preporuci? Zašto mora da se živi
i dalje pod pravnim režimom u kome jedan par može biti sastavljen
samo od ''jednog muškarca i jedne žene''? Naprotiv, smatramo
da borba protiv diskriminacije homoseksualaca, koja prolazi
kroz instauraciju istinske pravne jednakosti, treba danas da
bude među kriterijumima i zahtevima za izgradnju Evrope i njeno
proširenje.
Le Nouvel
Observateur
9. 5. 1996.
Apel 234 potpisnika za pravno priznanje
homoseksualnih parova
Intelektualci, umetnici, sindikalisti, advokati,
lekari zahtevaju od francuske vlade da okonča diskriminaciju
homoseksualaca.
U rezoluciji iz februara 1994. god. Evropski parlament je preporučio
svim državama članicama Evropske unije da rade u pravcu ukidanja
svake pravne, administrativne ili društvene diskriminacije homoseksualaca.
Ova rezolucija zahteva od svih država da daju pravni status
homoseksualnim parovima, što bi im omogućilo uživanje prava
koja su im sada uskraćena. Takve nediskriminatorne zakonske
odredbe već postoje u mnogim zemljama na severu Evrope. Sve
do sada, sve francuske vlade su od početka devedesetih godina
negativno odgovarale na zahteve u tom pravcu i odbijale da povedu
raspravu u francuskom parlamentu o pravnim predlozima koje su
izradila mnoga neprofitna udruženja uz pomoć brojnih poslanika
(radilo se o usaglašavanju pravnog statusa za nevenčane parove,
bilo da su heteroseksualni ili homosekualni).
Smatramo da je je krajnje vreme da se stavi tačka na pravnu
i društvenu diskriminaciju homoseksualaca i čini nam se urgentnim
da se francuski parlament založi u sprovodenju rezolucije Evropske
unije kako bi se konačno postigla pravna jednakost.
Zato:
Potpisnici (prva lista):
Valerio Adami, Laure Adler, Philippe
Adrien, Mathilde Altaraz, Monique Antoine-Timsitt, Mouloud Aounit,
Catherine Arditi, Pierre Arditi, Alfredo Arias, Eduardo Arroyo,
Fabienne Babe, Jeanne Balibar, Barbara, Miquel Barcelo, Loleh
Bellon, Xavier Beauvois, Maurice Béjart, Pierre Belfond, Lucas
Belvaux, Macha Béranger, Olivier Bétourné, Didier Bezace, Jacques
Blanc, Maurice Blanchot, Jean Bollack, Mayotte Bollack, Christian
Boltanski, Evelyne Bouix, Pierre Bourdieu, Christophe Bourdin,
Jacques Bouveresse, Joëlle Bouvier, Guy Boyer, Catherine Breillat,
Alain Brossat, Jean-Pierre Brossmann, Trisha Brown, Daniel Buren,
Alain Burosse,
Sophie Calle, Carolyn Carlson, Philippe Cassard, Bernard Cerquiglini,
César, Patrick Chamoiseau, Jean-Loup Champion, Christophe Charle,
Roger Chartier, Christiane Chauviré, Patrice Chéreau, Lucinda
Childs, Elisabeth Chojnacka, William Christie, Hélčne Cixous,
Hans-Peter Cloos, François Cluzet, Annie Cohen-Solal, Marie
Colmant, Raphaël Confiant, Dominique Constanza, Olivier Corpet,
Catherine Corsini, Annick Coupé, Alain Crombecque,
Daniel Defert, Andy DeGroat, Michel Delorme, Raymond Depardon,
René Depestre, Jacques Derrida, Gérard Desarthe, Philippe Descola,
Marcel Détienne, Jean-Claude Dreyfus, Odile Duboc, Daničle Dubroux,
Raymond Duffaut, Jacques Dupin, Claude Durand, Pascal Dusapin,
Benoit Duteurtre,
Frédéric Edelmann, Simon Eine, Didier Eribon, Annie Ernaux,
Kathleen Evin,
Françoise Fabian, Bernard Faivre d'Arcier, Arlette Farge, Eric
Favereau, Pascale Ferran, Dominique Fernandez, Michel Field,
Suzanne Flon, Antoinette Fouque, Alain Françon,
Anne Garréta, Jean-Claude Gallotta, Françoise Gaspard, Gérard
Genette, Eric Génovčse, Jacques Gernet, François Gčze, Jean-Charles
Gil, Jean-Luc Giribone, Ivry Gitlis, Juan Goytisolo, Santiago
Gregori-Martinez, Pascal Greggory, Anouk Grinberg, Françoise
Grund, Raphaël de Gubernatis, Jean Guizeric, Hans Haacke, Claude
Hagčge, Gisčle Halimi, Françoise Héritier, Catherine Hiégel,
Emmanuel Hirsch, Francis Jacob, Jean Jamin, Bill T. Jones, Jean-François
Josselin,
Cheriff Khaznadar, Georges Kiejman, Pierre Klossowski, Yannis
Kokkos, Philippe Lacoue-Labarthe, Emmanuelle Laborit, Ana Laguna,
Daniel Larrieu, Luis Llach, Yvon Lambert, Jean-Yves Langlais,
Claude Lanzmann, Pierre Lascoumes, Jacques Lassalle, Georges
Lavaudant, Jorge Lavelli, Samuel Le Bihan, Elisabeth Lebovici,
Jacques Lebowitch, Annie Le Brun, Henri Leclerc, Brigitte Lefčvre,
Gérard Lefort, Jacques Le Goff, Guillaume Le Touze, Catherine
Lévy, Jérôme Lindon, Mathieu Lindon, Alain Lipietz, Yorgos Loukos,
Robert Maggiori, Judith Magre, Jean-Christophe Maillot, Henri
Maler, Marcel Maréchal, Christophe Martet, François Marthouret,
Arnaud Marty-Lavauzelle, Daniel Mesguich, Annette Messager,
Jacques-Alain Miller, Judith Miller, Redjep Mitrovitsa, Ariane
Mnouchkine, Mathilde Monnier, Jeanne Moreau, Yolande Moreau,
Philippe Morier-Genoud, Janine Mossuz-Lavau, Francine Muel-Dreyfus,
Jean-Luc Nancy, Monique Nemer, Stanislas Nordey, Jean Nouvel,
Hubert Nyssen, Régis Obadia, Bulle Ogier, Paul Otchakovsky-Laurens,
Alfred Pacquement, Aline Pailler, Gérard Paquet, Angel Parra,
Jean-Marie Patte, JeanClaude Pecker, Yann Pedler, Gilles Perrault,
Michelle Perrot, Michel Piccoli, Ernest Pignon-Ernest, Wilfride
Piollet, Micheline Presle, Anna Prucnal, Andrée Putman, Olivier
Py, Hugues Quester,
François Raffinot, Madeleine Rebérioux, Marie Redonnet, Line
Renaud, Denise René, Denis Roche, Maxime Rodinson, Elisabeth
Roudinesco, Claude Roy, Sonia Rykiel,
Didier Sandre, Karine Saporta, Hanna Schaer, Marie-Ange Schiltz,
Daniel Schmid, Olivier Séguret, Stuart Seide, Andrzej Seweryn,
Fodé Sylla,
Bertrand Tavernier, Alex Taylor, Chantal Thomass, Gérard Titus-Carmel,
Stephane Trano,
Philippe Vecchi, Alain Veinstein, Jean-Pierre Vernant, Howard
Vernon, Paul Veyne, Pierre Vidal-Naquet, Jean-Marie Villégier,
Jacques Weber, Edmund White, Iannis Xenakis, Jean-Claude Zylberstein.
Prevod :
Nataša Endresen-Popivoda
Izvor: http://www.homme-moderne.org/societe/socio/bourdieu/varia/rechomo.html#trans
|
|